Engoo 博客 主题式学英语 美食英语

【美食英语】酸辣汤怎么说?教你八种常见中式料理英语!

【美食英语】酸辣汤怎么说?教你八种常见中式料理英语!

校对/ Westia Sun

每次和外国人介绍中华料理总是脑袋一片空白吗?

还是去到国外中式餐厅,打开 menu 却什么也看不懂?

没关系!今天就要来教大家八种常见的中式料理怎么说!

-

酸辣汤 hot and sour soup

酸辣汤可以说是中式料理里很有名的汤!

sour 是 "酸的" ,指的就是热热酸酸的汤的意思。

以下介绍几种制作酸辣汤常会使用到的材料:

  • tofu 豆腐
  • black fungus 黑木耳
  • shredded carrot 红萝卜丝:这边的 shredded 是由 "切、撕" 的动词 shred 而来
  • green onion 青葱
  • cornstarch 玉米粉 
  • soy sauce 酱油;生抽
  • vinegar 醋

 -

宫保鸡丁 kung pao chicken 

宫保鸡丁是很有名的四川家常菜,在国外直接使用音译方式说大部分都听得懂喔!

常使用的材料:

  • diced chicken 鸡丁:dice 作为名词是 "骰子" 或 "丁" 的意思,作为动词则是 "切丁" 
  • roasted peanut(烤)花生:roast 是动词 "烘、烤" ,加上 -ed 后就变成形容词 "烤的" 、 "烘的" 
  • green bell pepper 青椒
  • Sichuan pepper (四川)花椒

-

蛋炒饭 egg fried rice

这边的 fried 是由 fry(油炒;油煎;油炸)演变而来,

直译为被油炒的饭,也就是我们所说的炒饭。

【例句】

I would like to fry some fish. 

我想来煎些鱼。 

常使用的材料有:

  • rice 饭
  • stir-fried egg 炒蛋
  • pea 豌豆
  • vegetable oil 植物油

-

清蒸鲈鱼 steamed sea bass 

“蒸" 的英语就是 steam,

steamed 在这边作为形容词 "清蒸的" 使用,直译为被蒸的鲈鱼,也就是清蒸鲈鱼。

【例句】

Steamed broccoli is my favorite dish. 

清蒸西兰花是我最爱的一道菜。

常使用的材料有:

  • sea bass 鲈鱼
  • ginger 姜
  • coriander 香菜
  • lemon sauce 柠檬汁

-

椒盐虾 salt and pepper prawns

中式料理的椒盐虾通常都是比较大只的虾,因此翻译成英语会使用 prawn,

指的是明虾或大虾,而平常很常见到的 shrimp 则是指小海虾、小虾仁。

常使用的材料有:

  • prawn 明虾
  • pepper 胡椒
  • salt 盐巴

-

春卷 spring roll

传统的中式春卷是用炸的,也叫做 egg rolls。

常使用的材料有:

  • ground pork 猪绞肉:ground 由 "磨碎" 的动词 grind 而来,意思是 "被磨碎的" 
  • coleslaw 凉拌菜丝
  • all-purpose flour 中筋面粉

而还有另外一种是所谓的越式春卷,

叫做 Vietnamese spring rolls,在越式春卷里分成生春卷和炸春卷,

平常看到饼皮里包着苜蓿芽、红萝卜、小黄瓜、生菜、虾子、米线等材料的就是越式生春卷。

常使用的材料有:

  • alfalfa sprout 苜蓿芽
  • cucumber 小黄瓜
  • lettuce 生菜,莴苣
  • shrimp 虾仁,虾子

Chinese vermicelli 米线,vermicelli 指的是细面条的意思

-

葱爆牛肉 scallion beef stir-fry

stir 有用汤匙搅动、搅拌的意思,

在这边和前面介绍过的 fry 一起并用,指的是快炒这个动作。

【例句】

She stirred sugar into the hot coffee. 

她搅拌使糖融进咖啡。 

scallion 是葱的意思,相当于 green onion,

而相信大家一定也有看过 spring onion 的说法,在这边告诉大家两者的区别!

scallion = green onion,指的是在亚洲比较常见长长细细的青葱,

spring onion 和 green onion 长的很像,

唯一不同的是底部白色的部分是圆圆的一颗,味道较青葱还重。

不过像是加拿大还有英国这些国家,也会用 spring onion 来讲 green onion喔!

 -

蟹黄豆腐煲 braised tofu with crab roe

"炖" 、 "焖" 的英语可以用 braise,

也就是用文火慢慢炖煮使酱汁变浓稠、使食物吸收汤汁。

【例句】

I braised some vegetables this afternoon. 

我今天下午炖了一些蔬菜。 

常使用的材料有:

  • crab meat 蟹肉
  • crab roe 蟹黄

此外,大家可能会好奇中文同样是炖煮,那 stew 和 braise 的差别在哪里呢?

答案就是液体量的多寡!

braise 的液体量较少,刚好可以炖煮的水量就够了,

而 stew 的液体量则是要比较多,完整覆盖住食材,

并且食材通常要切成均等大小以均匀受热。

-

常见烹饪动词整理

  • fry 油炸;油煎;油炒
  • stir-fry 炒
  • steam 蒸
  • braise 炖;焖
  • stew 炖,煨
  • sauté 煎,炸,炒
  • boil 在沸水中煮,烹煮
  • roast 烘,烤
  • grill 烧烤
  • shred 切丝
  • dice 切丁
  • grind 磨碎,磨成粉

-

看完之后是不是对于用英语解释料理没那么害怕了呢?

中华料理的世界当然远不只这几样菜,

想更了解到底要怎么跟外国人介绍佳肴,就赶快上 Engoo 网站和老师切磋讨论吧!