【用英语怎么说】 "说曹操,曹操到" 等常见中文谚语英语这样说
校对/ Westia Sun
你是否觉得学英语很无趣,总是提不起劲呢?
今天提供大家十个中文用语的英语说法,这些句子不仅能用在生活中,
而且和中文连结起来印象会更深刻,那么话不多说,赶快来看看吧!
-
A blessing in disguise 塞翁失马,焉知非福
被藏起来的好事也就是所谓 "塞翁失马,焉知非福" ,
很多时候以为自己遇到倒楣事,但到头来才发现原来是件幸运的事。
【例句】
Missing the bus turned out to be a blessing in disguise because the bus encountered a car accident afterwards.
错过那班公交原来是塞翁失马,焉知非福,那辆公交车后来遇上了一起车祸。
【补充】
- disguise (n.) 伪装
-
Beat around the bush 拐弯抹角
过去在打猎的时候,古人会透过敲打灌木丛来间接惊吓动物,
让他们跑出来,后来也延伸为拐弯抹角,不直接了当地说清楚。
【例句】
Stop beating around the bush! You want to borrow money from me, right?
不要再拐弯抹角了!你想要跟我借钱,对吧?
【补充】
- bush (n.) 灌木丛
-
No pain, no gain. 一分耕耘,一分收获
没有经过辛苦,就不会有收获。这也是做每件事情需要抱持的态度,一点一滴认真做,就一定会有成果。
【例句】
If you do want to lose weight and build muscle, follow the workout plan and stop complaining! No pain, no gain!
如果你真的想要减重增肌的话,就别再抱怨,照着健身计画表上做,一分耕耘,一分收获!
Speak of the devil 说曹操,曹操到
为了要避免人们直呼恶灵而招致危险,过去流传一种说法:
"Speak of the Devil and he will appear. " 一提到魔鬼,魔鬼就会出现。
【例句】
A: You know what? Kevin stood me up again and he…
B: Oh, speak of the devil. Here he is.
A: "你知道吗? Kevin 又放我鸽子而且他..."
B: "噢!说曹操曹操到,他来了。"
That’s the last straw. 压垮骆驼的最后一根稻草
骆驼背上已经背负重担的时候,即使只是再加上一根稻草也会压垮它。
后来也延伸成难以忍受,让人崩溃爆发的事情。
【例句】
I broke up with my girlfriend because I saw her walking hand in hand with a man on the street. That was the last straw.
我和我女友分手了因为看到她和别的男人在街上手牵着手,那让我无法忍受。
Birds of a feather flock together. 物以类聚
羽毛相同的鸟类会聚集在一起,这样的形容是不是既生动又有趣呢?
【例句】
A: Amanda and Dena become friends so quickly!
B: Well, birds of a feather flock together. They both like to speak ill of others.
A: "Amanda 跟 Dena 好快就变成朋友了!"
B: "恩,物以类聚啦。他们两个都喜欢在背后说别人的坏话。"
Two heads are better than one. 三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮
【例句】
Are you still stuck on the math problem? I can help you with that. After all, two heads are better than one.
你还卡在那个数学题吗?我可以帮你。毕竟三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮。
Bad news has wings. 坏事传千里
利用大多数人喜欢听八卦的心理,坏消息总是传得特别迅速。
【例句】
Bad news has wings. Now everyone knows you cheated on your girlfriend.
坏事传千里,现在每个人都知道你劈腿了。
Better late than never. 迟做总比不做好
【例句】
Please submit your assignment before noon. I will deduct some points for late submission, but better late than never!
请在中午之前交上你们的作业。迟交的我会扣分,但是迟交总比不交好!
Easier said than done. 说的容易做的难
【例句】
Of course I want to have a boyfriend. However, it's easier said than done.
我当然想要有一个男朋友。不过,说的容易做的难。
-
除了以上的短语学习之外, Engoo 也有提供训练口说的机会,
每天花一点时间练习英语,一定能有所进步。