【主题单词】Engoo 教你八个 white 开头的颜色惯用语
校对/ Westia Sun
英语有许多惯用短语,其中更有许多和颜色有关,
实际意思与直接翻译相差十万八千里,
如果搞错了意思,非常有可能会闹出笑话!
为了避免这样尴尬的情况,
就让我们来看看白色 white 有哪些常见的惯用语吧!
-
white elephant 昂贵而无用之物
大象这样庞大的生物,
加之又是极其稀有的白色,肯定是很珍贵的吧?
其实大错特错!
white elephant 反而是指那些中看不中用的东西。
传闻在以前,贵族会将白色的大象送给讨厌的人,
让他需要耗费极大的资源照顾,却得不到实际的好处。
【例句】
Don't buy that car. It will become a white elephant!
别买那辆车,那只会变成中看不中用的东西!
white flag 白旗(投降之意)
和中文一样,举白旗代表着投降的意思,
就像电影里面的战争桥段,出现白旗就代表该方不再进攻、投降。
常见的搭配词有 carry / wave a white flag 。
【例句】
The soldiers carried a white flag and begged for peace.
士兵们举白旗投降,停战求和。
white-knuckle 惊险万分的
knuckle 是指手部的指关节什么时候指关节会泛白呢?
就是当你用力握紧拳头、心情万分紧张的时候!
所以 white knuckle 也就形容正在经历万分紧张、惊险的时刻。
【例句】
The flight was terrible, and we had a white-knuckle emergency landing.
整趟飞行过程都很糟糕,特别是我们经历了非常惊险的紧急迫降。
whitewash 粉刷;粉饰 (v.)
把什么东西涂白,所以 whitewash 有着把事情粉饰太平之意,
在政治、经济、法律相关事件都会看见这个词。
【例句】
The company is trying to whitewash the budget deficit.
那家公司正在试图将公司营运的预算赤字粉饰太平。
white lie 善意的谎言
白色的谎言也就是善意的谎言。
当你说谎的出发点是为了对方好、不带有恶意的时候,
我们就会称这样的话语为 white lie 。
【例句】
Sometimes, it is better to tell a white lie than to tell a painful truth.
有时候善意的谎言胜过于伤人的实话。
white-hot 狂热的;极高温的
white-hot 有两种意思,后者由前者演化而来:
一种是指金属因为处于极高温状态,而发出白色的光,
另外一种则是指态度狂热的、疯狂的,
中文的 "白热化" 也是这个由来。
金属温度非常高,如同事情发展到非常紧张激烈的状态,
我们也会用 "白热化" 来形容。
具体是什么意思,则要端看上下文语境。
【例句】
The competition between those companies turned white-hot.
两家公司之间的竞争越来越白热化。
white goods 大型家电
white goods 特指移动较不方便的大型家电,像是冰箱、洗衣机、冷气等等,
热水壶、烤土司机这种小巧便于移动就不会称之 white goods 。
因为早期大型家电多半是白色,所以大型家电被称之为 white goods 。
现在虽然可能有各种颜色的冰箱、瓦斯炉、大型烤箱,
但我们仍然遵循过往的称呼,叫大型家电为 white goods ,
而 brown goods 则是指娱乐相关的电器产品,
像是电视、早期的留声机、收音机等等,
但 brown goods 现在很少使用,而 white goods 依然常见。
【例句】
The company is now the world's largest white goods maker.
那家公司现在是世界上最大的大型家电制造商。
black-and-white 黑白分明的
黑色与白色作为相对立的颜色,是在光谱的两端。
black-and-white 也就代表着黑白分明、非黑即白的,没有模糊地带。
-
同场加映
black-and-white 是指黑白分明的
而 in black and white 却是指白字黑字写下来的意思哦!
【例句】
Life is not always black-and-white.
人生并非总是非黑即白。
-
以上关于白色的相关惯用语都记下来了吗?
是不是有许多和字面意思相差甚远呢?
下次再遇到千万不要搞错了!