【主题单词】我敢打赌、看走眼等八个与输赢有关的英语短语
文/ 康珈甄
校对/ Westia Sun
你是好胜的人吗?即便没有真的参加比赛,
人生中也有很多状况会让人觉得是在一争高下,
一起来看看英语都用什么有趣的方式来表达输赢的概念吧!
-
I’ll eat my hat. 我敢打赌…绝对不可能发生
"我要把帽子吃掉" 其实就是一种夸张的说法,
表示一个人认为某件事绝对不可能发生,
和中文表达 "要是这是真的,我头给你" 意思相近。
【例句】
If Tina wins first prize in the singing contest, I'll eat my hat!
要是 Tina 能在歌唱比赛中拿第一,我头给你。
be in the bag 十拿九稳
in the bag 可不是单纯指袋子里的东西,
当你说 sth. is in the bag 是表示事情已经如囊中物般,十拿九稳、胜券在握了。
【例句】
Anna was a straight "A" student, and we all felt that the first place was in the bag.
Anna 是个学霸,我们都认为这次的第一名她是十拿九稳了。
back the wrong horse 下错赌注、看走眼
这句短语起源于赛马,back 有 "下赌注" 的意思,
当你在赛马比赛中押注的马最终没有胜出,想必就是下错赌注了,
也从这里延伸成下错赌注,而自己所支持的人、活动或计划以失败告终的意思。
【例句】
Ken never backs the wrong horse when it comes to investing.
Ken 在投资上从没看走眼。
be dead in the water 一蹶不振
be dead in the water 可不是表面上死于水中的意思,
他现在已经被引申成一蹶不振,未来成功的希望极低。
【例句】
The whole company is dead in the water.
整间公司已经彻底一蹶不振了。
bear fruit 努力有结果
bear 有 "结(果实)" 的意思,因此 bear fruit 十分好联想,
相信你也有听过相似的比喻方式,就是之前付出的努力,
总算开花结果,收到预期的成效。
【例句】
Eventually our efforts bear fruit and we will introduce our new product to the public next month.
最终努力总算有了结果,我们将在下个月推出新产品。
count one’s chickens before they hatch 不要高兴得太早
hatch 的意思是孵化,
短语字面上的意思是你在小鸡孵化前就在数鸡蛋的数量,
那就是没有考虑到未成功孵化的风险,高兴得太早了。
【例句】
It's quite possible that you will get a raise, but don't count your chickens before they are hatched.
你有很高的可能性可以加薪,但是千万别高兴得太早。
dead loss 白费力;无用的人
dead loss 可以用来指事情完全没有获得预期效益,
是一件白费力的事;或是描述一个人毫无用处、不成功。
【例句】
Emma is a dead loss at mathematics at school.
Emma 在学校对数学一窍不通。
every dog has its day 风水轮流转
every dog has its day 当然也不是单纯指每只狗都会有它们的日子,
而是用来说明风水轮流转,总有一天成功会轮到你身上。
【例句】
Don't worry, you'll make it someday. Remember every dog has his day!
别担心,你总有一天会成功的。记得,风水是轮流转的!
-
都学会这些短语了吗?
赶快上线和 Engoo 老师聊聊增加印象吧!