【影视英语】《绝命毒师》(Breaking Bad )经典好句
文/ 许湘其
校对/ Westia Sun
Breaking Bad《绝命毒师》是 2008 年开播的经典影集,
故事讲述一名化学老师 Walter 遇到中年危机,
怀孕的妻子、身体残缺的儿子、罹患癌症的自己、窘迫的生活⋯⋯
一切遭遇让他决定铤而走险,运用自己化学的知识——开始贩毒!
《绝命毒师》故事情节具有张力,演员表现精彩,
在 IMDB 上有着 9.5 分的优秀成绩,深受全球粉丝喜爱!
在 2019 年 10 月 11 号,
还有电影版《El Camino: A Breaking Bad Movie 绝命毒师》上映,
让我们一起复习 Breaking Bad 里面的经典好句,顺便学英语吧!
-
Breaking Bad
中文片名翻作《绝命毒师》,那英语片名 breaking bad 是什么意思呢?
其实它是美国南方的俚语 break bad,
意思是不再遵守信条,而突破底线做坏事,
或是代表着命运崎岖坎坷,逐渐走下坡。
剧名可以说是起得非常精准,两个意思都能解释 Walter 在剧中的命运,
颇有几分一语双关的意味。
-
Stay out of my territory.
"滚出我的地盘。"
stay out of 的意思是不介入、不参与,territory 则是代表领域、领土,
这是一个经常看到,且可以在正式文件使用的词汇。
在国际领土争议或国际文件中,也经常使用 territory 一词。
-
All I can do is wait..... for the cancer to come back.
"我所能做的只有等待,等待癌症再度来袭。"
All sb can do is + Vr 是一个经典考试题
原句为 All sb can do is to ...
惯用省略 "to" ,所以 is 后面永远接动词原形 (Vr),
并且要注意,不管 sb 摆放的是单数或复数,
(all sb can do) 视为一个整体,为单数名词,后面都是接 is 喔!
-
Shut the f**k up and let me die in peace.
"闭上你的嘴,让我安详地死去。"
in peace 是安详地、和平地的意思,
这里要介绍一个特殊用法,in +名词 (n.) 可以表达状态,
in peace 是形容前面的动词 die 的状态。
类似的用法还有 in anger 愤怒地、in surprise 惊喜地、in difficulty 困难地、in fear 害怕地。
-
Fire in the hole.
"要爆炸了。"
这一句话频繁出现在电影或是歌曲当中,
最一开始起源于矿业,会提醒矿工附近要爆破了!
后来在军队扔掷手榴弹时,也会使用这个词,
所以在一些战争主题相关的线上游戏,也偶尔可听到这句台词。
-
You’re an insane, degenerate piece of filth, and you deserve to die.
"你就是毫无理智且退化的污秽物,你就是该死。"
这一句话算是不带脏字的骂人,里面有一些单词值得我们去认识:
insane 的意思是发疯的、精神失常的,
可以是形容某人行为出格,也可以用以描述具有精神疾病的 (mentally ill),
在了解 degenerate 之前,可以先知道 generate,
generate 是生产、产生之意,词根 de- 则有向下、反转的含义,
两者相结合,degenerate 是代表衰退、下降,filth 则是污秽物、不堪之物。
最后一句,我们要注意的是 deserve,
它的意思是应得、值得,可以接名词、不定词、动名词,
较常搭配 to 一起出现,后面接动词原形 (Vr) 。
-
大家都从《绝命毒师》的经典名句中学到了吗?
以下再把本篇出现的单词、短语、语法整理一次:
【单词】
- territory n. 领域;领土
- insane adj. 发疯的;精神失常的
- generate v. 生产;产生
- degenerate v. 衰退;下降
- filth n. 污秽物;不堪之物
- deserve v. 应得;值得(+ to Vr)
【短语】
- fire in the hole 要爆炸了
- break bad 突破底线做坏事;命运崎岖坎坷,走下坡
- stay out of 不介入;不参与
【语法】
All sb can do is (to) + Vr 某人所能做的只有⋯⋯
In + N 表示状态:
- in peace 安详地、和平地
- in anger 愤怒地
- in surprise 惊喜地
- in difficulty 困难地
- in fear 害怕地