【美食英语】酸辣汤怎么说?教你八种常见中式料理英语!
校对/ Westia Sun
每次和外国人介绍中华料理总是脑袋一片空白吗?
还是去到国外中式餐厅,打开 menu 却什么也看不懂?
没关系!今天就要来教大家八种常见的中式料理怎么说!
-
酸辣汤 hot and sour soup
酸辣汤可以说是中式料理里很有名的汤!
sour 是 "酸的" ,指的就是热热酸酸的汤的意思。
以下介绍几种制作酸辣汤常会使用到的材料:
- tofu 豆腐
- black fungus 黑木耳
- shredded carrot 红萝卜丝:这边的 shredded 是由 "切、撕" 的动词 shred 而来
- green onion 青葱
- cornstarch 玉米粉
- soy sauce 酱油;生抽
- vinegar 醋
-
宫保鸡丁 kung pao chicken
宫保鸡丁是很有名的四川家常菜,在国外直接使用音译方式说大部分都听得懂喔!
常使用的材料:
- diced chicken 鸡丁:dice 作为名词是 "骰子" 或 "丁" 的意思,作为动词则是 "切丁"
- roasted peanut(烤)花生:roast 是动词 "烘、烤" ,加上 -ed 后就变成形容词 "烤的" 、 "烘的"
- green bell pepper 青椒
- Sichuan pepper (四川)花椒
-
蛋炒饭 egg fried rice
这边的 fried 是由 fry(油炒;油煎;油炸)演变而来,
直译为被油炒的饭,也就是我们所说的炒饭。
【例句】
I would like to fry some fish.
我想来煎些鱼。
常使用的材料有:
- rice 饭
- stir-fried egg 炒蛋
- pea 豌豆
- vegetable oil 植物油
-
清蒸鲈鱼 steamed sea bass
“蒸" 的英语就是 steam,
steamed 在这边作为形容词 "清蒸的" 使用,直译为被蒸的鲈鱼,也就是清蒸鲈鱼。
【例句】
Steamed broccoli is my favorite dish.
清蒸西兰花是我最爱的一道菜。
常使用的材料有:
- sea bass 鲈鱼
- ginger 姜
- coriander 香菜
- lemon sauce 柠檬汁
-
椒盐虾 salt and pepper prawns
中式料理的椒盐虾通常都是比较大只的虾,因此翻译成英语会使用 prawn,
指的是明虾或大虾,而平常很常见到的 shrimp 则是指小海虾、小虾仁。
常使用的材料有:
- prawn 明虾
- pepper 胡椒
- salt 盐巴
-
春卷 spring roll
传统的中式春卷是用炸的,也叫做 egg rolls。
常使用的材料有:
- ground pork 猪绞肉:ground 由 "磨碎" 的动词 grind 而来,意思是 "被磨碎的"
- coleslaw 凉拌菜丝
- all-purpose flour 中筋面粉
而还有另外一种是所谓的越式春卷,
叫做 Vietnamese spring rolls,在越式春卷里分成生春卷和炸春卷,
平常看到饼皮里包着苜蓿芽、红萝卜、小黄瓜、生菜、虾子、米线等材料的就是越式生春卷。
常使用的材料有:
- alfalfa sprout 苜蓿芽
- cucumber 小黄瓜
- lettuce 生菜,莴苣
- shrimp 虾仁,虾子
Chinese vermicelli 米线,vermicelli 指的是细面条的意思
-
葱爆牛肉 scallion beef stir-fry
stir 有用汤匙搅动、搅拌的意思,
在这边和前面介绍过的 fry 一起并用,指的是快炒这个动作。
【例句】
She stirred sugar into the hot coffee.
她搅拌使糖融进咖啡。
scallion 是葱的意思,相当于 green onion,
而相信大家一定也有看过 spring onion 的说法,在这边告诉大家两者的区别!
scallion = green onion,指的是在亚洲比较常见长长细细的青葱,
spring onion 和 green onion 长的很像,
唯一不同的是底部白色的部分是圆圆的一颗,味道较青葱还重。
不过像是加拿大还有英国这些国家,也会用 spring onion 来讲 green onion喔!
-
蟹黄豆腐煲 braised tofu with crab roe
"炖" 、 "焖" 的英语可以用 braise,
也就是用文火慢慢炖煮使酱汁变浓稠、使食物吸收汤汁。
【例句】
I braised some vegetables this afternoon.
我今天下午炖了一些蔬菜。
常使用的材料有:
- crab meat 蟹肉
- crab roe 蟹黄
此外,大家可能会好奇中文同样是炖煮,那 stew 和 braise 的差别在哪里呢?
答案就是液体量的多寡!
braise 的液体量较少,刚好可以炖煮的水量就够了,
而 stew 的液体量则是要比较多,完整覆盖住食材,
并且食材通常要切成均等大小以均匀受热。
-
常见烹饪动词整理
- fry 油炸;油煎;油炒
- stir-fry 炒
- steam 蒸
- braise 炖;焖
- stew 炖,煨
- sauté 煎,炸,炒
- boil 在沸水中煮,烹煮
- roast 烘,烤
- grill 烧烤
- shred 切丝
- dice 切丁
- grind 磨碎,磨成粉
-
看完之后是不是对于用英语解释料理没那么害怕了呢?
中华料理的世界当然远不只这几样菜,
想更了解到底要怎么跟外国人介绍佳肴,就赶快上 Engoo 网站和老师切磋讨论吧!