Engoo 博客 主题式学英语 职场英语

【职场英语】试用期不是 "trial"!外派、财富自由英语怎么说?这七个单词要学起来!

【职场英语】试用期不是 "trial"!外派、财富自由英语怎么说?这七个单词要学起来!

文/许哲玮

进到职场后,开始会遇到各种人生阶段,

像是从试用期,到被外派、轮调,

终于被晋升,最后因为(做到不爽)有新的安排而辞职或退休等等。

你知道怎么用英语表达职场人生各阶段吗?

一起来学吧!

-

Probationary period 试用期

职场上试用期的英语是 “probationary period” ,也可以简称 “probation”,

但因为是和 "probation" 和 "缓刑" 同一个词,

所以还是说 “probationary period” 比较不会被误会喔!

而大家认识的 "trial" 是指商品、服务的 "试用期" ,和新人试用期不同喔~

【例句】

The first three months of my new job will be the probationary period.

我新工作的前三个月是试用期。

Job transfer 调职

通勤族对 “transfer” 这个词应该不陌生,

因为捷运、公车转乘时都会用到这个词。

在职场上, “Job transfer” 是指 "调职" ,

也就是在同公司里被调到不同部门,指的是职位间 "平行" 的移转。

【例句】

He requested a job transfer to the accounting department.

他申请调职到会计部门。

Job rotation 轮调

动词 “Rotate” 是指 "轮转" ,名词是 “Rotation”,

前面加上 Job 就是指 "轮调" ,意思是轮流做不同工作。

【例句】

Job rotation enables employees to learn a variety of skills.

工作轮调让员工们可以学习各种技能。

Promotion 晋升

动词 “promote” 是指 "将某人晋升" ,

通常会用被动 “get promoted” 来表示 "得到晋升" ,

名词为 “promotion”,也是指 "晋升" 。

【例句】

Congrats on your promotion, Mike!

恭喜你升官了,Mike!

She got promoted to sales director last week.

她上周被升为销售总监。

Be on an expat package 外派 

“Expatriate” 可以当动词、形容词、名词:

当动词是指 "驱逐出境" ,虽然也可以当 "外派" ,

但为避免误会,还是较常用 “be on an expat package”。

其中 “expat” 是 “expatriate” 形容词形态的缩写,指 "外派的" ,

而 “package” 是指本薪加上其他加给等等的 "福利" 。

“Expatriate / Expat” 当名词时是指 "被外派的人" 或 "移民/移工" 。

【例句】

The product manager is on an expat package in Vietnam for the local market affairs.

那名产品经理被外派至越南处理当地市场事务。

Resign/Quit 辞职 

大家中乐透后,最想做的第一件事应该就是去老板办公室喊 "我不干了" 吧!

英语会说 “I resign” 或 “I quit”,但 Resign 较 Quit 正式。

【例句】

The reason why she resigned remains unknown to everyone.

大家都不知道她离职的原因。

To reach financial independence 财富自由

很多人以提早退休 (early retirement) 为目标,

想要提早退休,就得先达到 "财富自由" ,

英语可以说 “to reach financial independence”。

【例句】

To reach financial independence and to retire early are his life goals.

达到财富自由并提早退休是他的人生目标。

以上各位都学会了吗?

也可以上 Engoo 和老师聊聊你的职场生活喔!