Engoo 博客 主题式学英语 节庆英语

【节庆英语】母亲节到了!来学这 19 个可以用来描述妈妈的英语单词!

【节庆英语】母亲节到了!来学这 19 个可以用来描述妈妈的英语单词!

文/许哲玮

母亲节 (Mother's Day) 就要到了,各位想好要送妈妈什么礼物了吗?

说到母亲,可能每个人对自己妈妈的印象不同,

有些人觉得妈妈很温暖、有人觉得妈妈要求很严格......

这次就趁着母亲节,Engoo来教大家 19 个可以形容或描述妈妈(及其他长辈)的英语单词,

不管你对妈妈的印象是如何,都可以学起来用喔!

-

Caring 关心人的 (adj.)

出门在外的游子一回家,妈妈总是会不停地关心近况,

问感情、工作、学业等等的一大堆问题,对小孩的关心表露无遗,

可以用 “care(在乎)” + ing 形容。

【例句】

My caring mother always asks a bunch of questions about my life whenever I'm back home.

我妈妈非常关心我,每当我回家,都会问很多关于我近况的问题。

Knowledgeable 懂很多的 (adj.)

小时候只要有什么东西看不懂,

妈妈总会给出一个答案,就好像会走路的百科全书一样,

这种 "懂很多知识的" 可以用 “Knowledgeable” 这个形容词形容。

【例句】

My grandmother seemed so knowledgeable to me because she always has an answer to any question.

对我来说我奶奶就像个万事通,不管什么问题都回答得出来。

Selfless 无私的 (adj.)

汤里的最后一颗丸子、便当里最后一只鸡腿、盒子里最后一块饼干......

妈妈总是会把最好的让给小孩,就算孩子都长大了也一样,

这时我们就可以用 “Selfless” 来形容。

【例句】

My aunt was so selfless that she even donated her kidney to me without asking anything in return when I was ill .

我阿姨非常无私,甚至在我生病的时候愿意捐肾给我,并不求任何回报。

Reliable 可靠的 (adj.)

小时侯有没有过晚上 10 点才想到明天美术课要带材料的经验呢?

这时文具店都关了,只能求助于妈妈,虽然会先被念一顿,

但妈妈还是会使命必达,把东西准备好,好像自己有个百宝袋一样。

这时就会觉得妈妈很 “Reliable”。

【例句】

My mother is reliable; she can solve almost every problem.

我妈妈很可靠,几乎什么困难都可以解决。

Dedicated 尽责的/尽心尽力的 (adj.)

一位伟大的母亲,总是会尽心尽力为孩子付出,

确保小孩成长的环境安全、健康又无虞。

 "尽心尽力" 可以用 “dedicated” 形容。

注意,如果要描述 "尽心尽力做某事" ,

要用 “Be dedicated to Ving / N.” 的用法!

【例句】

My parents are always dedicated to providing the best education for me and my brother .

我父母总是尽心尽力地提供我和哥哥最好的教育。

Gracious 有礼貌的 (adj.)

在成长过程中,父母的身教对于小孩的价值观养成非常重要,

待人有礼的父母教出来的孩子通常也是人人称赞的乖小孩。

"有礼貌" 英语可以说 “gracious”、 “courteous” 或 “polite”,

但其中 “gracious” 更带有 "和蔼可亲、慈祥" 的感觉,更适合用来形容母亲!

【例句】

My mother has always been gracious to everyone, and that's how she makes so many friends.

我妈妈总是待人和蔼有礼,所以她能才交到这么多朋友。

Supportive 支持的 (adj.)

当你心情不好,需要找人诉苦时,

无论何时何地,家人总是会愿意放下手边的事来陪伴你,

就算你不讲,妈妈也总会不厌其烦地关心你的心情。

英语可以用“supportive” 来表示 "一直都在" 的意思。

【例句】

My family is always supportive. Whenever I need them, they are always there for me.

我家人很支持我。只要我有需要,他们都会在身边。

Resilient 坚韧的 (adj.)

除了怀胎十月、生产、半夜起来换尿布和喂奶,

妈妈同时可能还要面对工作、婆媳问题、人际关系等等压力,这就是母亲最伟大的地方之一!

“Resilient” 是指 "坚韧" ,

也就是不管遇到什么困难都不会倒下,就算失足也会再重新站起来。

【例句】

Going through stress from work, depression, and divorce, Sarah remains resilient for her kid.

就算有着工作压力、得到抑郁症,并且离了婚,Sarah 为了孩子还是坚忍不拔。

Workaholic 工作狂 (n./adj.)

有些人对于家长的印象是他们总是在工作,以致于小孩和爸妈没有那么亲近。

虽然爸妈因为总想给我们最好的,所以努力赚钱确保我们衣食无虞,

但孩子的童年是再多钱都换不回来的,

追求金钱的当下也别忘记孩子更需要爸妈的陪伴喔~

“Workaholic” 这个词是由 “work(工作)” + “aholic(...狂)” 组合起来,

可以读读这篇来学习其他 "强迫症" 的单词喔:

【主题单词】洁癖、拖延症英语怎么说?现代人常见的六种强迫症

【例句】

Roy was a latchkey kid because his parents were workaholics and always worked overtime .

Roy 小时候是个钥匙儿童,因为他的爸妈都是工作狂,常常加班。

* Latchkey kid 钥匙儿童:指放学回家后,家里空无一人的小孩,如果没带钥匙就没人帮忙开门。

Tidy 整洁的 (adj.)

每次妈妈进去到你的房间,可能就会开始念: 

"怎么又乱了?整理一下好不好" 

而且不管翻倒什么东西、衣服有多脏,

妈妈总是好像会魔法一样把现场还原地干干净净。

我们可以用 “tidy” 来形容整洁、很会整理东西的人,同义词可以用 “organized(有条理的)”。

【例句】

My mom is always tidy, but my dad is totally the opposite!

我妈妈一直以来都很整洁,但我爸完全相反!

Nag 唠叨 (v.)

有没有过这种经验:

每次读完书想放松一下,

结果刚好都被妈妈看到,就被念说都没在认真;

又或者是东西先丢沙发上想说等等再收,

结果妈妈路过,就又被念说东西都乱丢。

当下的你可能会觉得妈妈很唠叨,

英语就可以用 “nag” 这个动词来表示 "碎念" 。

【例句】

Kate's mother always nags at her about what she wears.

Kate 的妈妈总是对她的穿着碎碎念。

Worried 操心的 (adj.)

有一种冷是妈妈觉得你冷;有一种瘦是奶奶觉得你太瘦。

在长辈眼中,只要有任何一点点会让你不健康不舒服的因素存在,

对你就是一大威胁!所以会常常叮嘱你要多穿一件、多吃点,

即便你已经觉得很热、很饱了!

有些人会觉得父母这样操心很烦,明明自己感觉怎么样自己最清楚,

但其实可以不用想太多,简单回应个 "好啦知道了" 就好,

毕竟他们本意也不是想要逼你做什么,只是希望你能健康平安而已!

【例句】

Don't be worried, Mom! I am doing more than just fine now!

妈,不用担心!我现在过得很好!

Humblebrag 低调地炫耀 (v.)

在儿女有了一番成就后,向街访邻居、亲戚炫耀是必须的!

但亚洲社会中,不太会直接高调地炫耀,而是 "低调地炫耀" ,

例如家长不会说: "我女儿好孝顺喔!常常买名牌包给我" ,

而是会说: 

"哎呀我家那个女儿真是的,常常买这什么 Gucci、LV 给我,我又看不懂!" 。

这种 "假装谦虚实为炫耀" 的英语可以用 “humblebrag” 这个动词描述,

这个词很直观地是由 “humble(谦虚的)” 和 “brag(炫耀)” 组合而成。

(虽然这种炫耀方式以老一辈的观念来说是礼节,但对新一代的年轻人来说反而更高调呢!)

【例句】

My aunt and uncle are humblebragging about their doctor son again.

我阿姨和姨夫又在偷偷炫耀他们的医师儿子了。 

Conservative 守旧的/传统的 (adj.)

对于西方传入,或是近年流行的新观念,老一辈的人或许更难接受,

这时我们都会称他们 "守旧" ,英语可以用 “conservative”,

不过也不能怪他们,毕竟要改变一个人守了好几十年的观念近乎是不可能,

最好的办法就是用行动证明,若吵起来可是会造成家庭失和的呢!

【例句】

My grandparents are still very conservative on sexual orientation.

我的祖父母对于性向观念还是非常守旧。

Competitive 爱比较的 (adj.)

在亚洲国家,不少人小时候常常被说: 

"隔壁那个阿玮很乖诶,你怎么不能像他一样?" 、

"李妈妈他们家那个小哲都考第一名,你也要努力一点知道吗?" ,

所以会觉得自己的父母很爱比较,

明明自己已经很努力了但总是会被别人比下去。

(有时候这种比较和期许反而会成为孩子的压力呢~)

不过,我们也可以试着理解他们,毕竟谁都想要自己的后代比别人出众对吧!

英语可以用 “competitive” 来形容 "爱比较的" 。

【例句】

My mother is actually not as competitive as many Chinese parents. She always says she's proud as long as I try my best.

我妈妈不像很多中式父母一样爱比较。她常跟我说只要我尽力做好一件事,她就很骄傲了。

Emotional blackmail 情绪勒索 (n.)

在父母和子女间,很常会有双方观念不同的冲突发生,

很多家长最后都会说一句: "我辛苦把你养大,你怎么可以这样!" ,

或是 "我是你爸/妈,你要听话!" 等等。

很多人会将这种话当成 "情勒" ,英语就是“emotional blackmail”。

【例句】

Sam's girlfriend always uses emotional blackmail to get what she wants from him.

Sam 的女友常常用情勒的方式来向他要东要西。

【延伸阅读】

【主题单词】别再被情绪勒索了!教你轻松用英语表达自己的想法

-

Thrifty 节俭的 (adj.)

不少人家里都有 "牙膏要从底部挤" 

"洗发水用完还要加水继续用" 等等节俭的习惯,

英语可以用 “Thrifty” 这个形容词,表示 "节俭" 。

【例句】

A lot of wealthy people remain thrifty instead of living a luxurious life. 

很多有钱人不过奢华的生活,而是保持勤俭持家。

此外,有个易混淆词 “stingy”,意思是 "吝啬、小气" ,

带有负面意思,不要搞错啰~

-

Demanding 严格要求的/高标准的 (adj.) 

在某些非常严格的家庭里,家长会把孩子的行程排满满,

平日上家教课或补习,假日还要去学钢琴、画画、游泳、柔道,

并且每项都要有优异成绩。

这个 "高标准、严格要求" 的教育方式可以用 “demanding” 来形容。

【例句】

He has very demanding parents. If he gets an A instead of an A+, he knows the night is going to be rough for him.

他的父母要求很严格。如果他只拿了 A 而不是 A+,他就知道当天晚上要倒大楣了。

Strict 严格的 (adj.) 

和 “demanding” 有点不一样的是, “strict” 比较偏向 "家规很多" ,

不一定是要求凡事完美。例如有些家庭不会对孩子的成绩太要求,

但是会有严格禁止孩子讲脏话、谨慎过滤小孩的每个朋友、设定门禁时间等等规定。

【例句】

Her mother has been really strict on her table manners.

她的妈妈对于餐桌礼仪要求很严格。

-

各位在这篇文章有学到适合形容你家人的英语单词吗?

也别忘了在母亲节向妈妈表达感谢与爱,

如果看到这边还没准备礼物或卡片的话就......快去准备!!

【延伸阅读】更多母亲节相关文章:

【节庆英语】母亲节卡片写什么?必备温馨祝福语

【节庆英语】Happy Mother's Day! 母亲节相关知识分享

【主题单词】你知道坐月子、羊水、育婴假等英语怎么说吗?来学这 11 个怀孕相关的英语单词