【生活英语】掌握夸饰法修辞的艺术给你更生动有力的英语口语和写作表现!
编辑/许哲玮
中文的 "我饿到可以吃下一头牛" 或是 "热到快融化了",
几乎每个语言都有 "夸饰法" 的应用,
这种修辞可以很有张力地表达感受及描述事物,
英语的 "夸饰法" 是 “Hyperbole”(读法是/haɪˈpɝ.bəl.i/ ),
这次 Engoo 就带大家来看看一些英语里的夸饰用法,
这些用法都很夸张但道地自然,加到句子里,口语、写作分数直接突破天际!
(随便讲都是夸饰xD)
-
Hyperbole vs. Exaggeration,差在哪?
说到 "夸张、夸饰" ,各位对于 “exaggeration” 应该更熟悉,
其实这两个单词意思上并没有太大差别,
主要差在 “hyperbole” 是用在文学、语言学等的专业名词,
也就是小学时会学的 "夸饰法" 修辞。
像是网上搞笑视频评论区常看到的 “I'm dead” 并不是真的指人死了,
而是 "笑死" 的意思(中文版本也是一种夸饰)。
另外, Hyperbole 的形容词为 “hyperbolic”,用法是:
Stop being so hyperbolic!
不要这么夸张好吗!
为什么要使用夸饰法?
和中文一样,英语的夸饰法就是要加强语气,
例如当你听到 “I've heard it a million times”(我已经听过一百万次了),
你会知道对方的意思是 “so many time”(很多次),但情绪会更加放大。
-
夸饰法也有程度的限制?
如果夸饰法用的是 "有可能达到的程度" ,那就失去了 "夸张" 的效果。
例如:
I've seen that movie twenty times.
那部电影我看过二十次了。
I've seen that movie a hundred times.
那部电影我看过一百次了。
虽然二十次很多,但也不是不可能,所以没有 "夸张" 的效果,
相较之下,一百次就好像有点太多,所以可以达到夸饰的语气。
-
十种常用英语夸饰法
英语中常会以 Never、Always 等较强烈的频率副词,或是 "最高级" 来夸饰:
Never stop Ving 从不会停止......
He never stops talking.
他总是一直讲话,从不闭嘴。
Never sleeps 不夜(城)/从不休息
Hong Kong is a city that never sleeps.
香港是个不夜城。
不夜城是指不管到多晚,街道总是灯火通明好象没有黑夜一样,
感觉就像这座城市一直在运转、没有休息。
-
The best in the world 世界上最赞的
This pizza is the best in the world.
这是世界上最好吃的披萨。
在这边,说话者不一定比较过了世界上每一种披萨(也不太可能),
但还是信誓旦旦地说出这句话,可以加强语气的坚定。
英语还会用 “death(死)” “forever(永远)” 来夸大语气,
这点和中文很像:
To death 要死了
I'm starving to death.
我快饿死了。
Go on forever 直到永远/永无止尽
His speech went on forever.
他那场演讲讲超久,持续了有一辈子吧。
英语中也会用 "譬喻法" 来达到夸饰的效果:
Eat like a bird / Eat like a horse 小鸟胃/无底洞
中文的 "小鸟胃" 到了英语也是用 bird 表达,
而相反的 "大胃王" 则是比喻成马的食量!
You eat like a bird / horse.
你真是小鸟胃/无底洞。
【补充】
中文我们会说 "饿到可以吃下一头牛" ,
但在英语会用 "马" 夸饰: “I could eat a horse!”
-
The size of a pea 绿豆般大小
中文常用 "绿豆" 、 "米粒" 等物形容微小的事物,
而英语则是用 "豌豆" (pea)。
His brain is the size of a pea.
他的脑袋就只有绿豆般大小。
Take years 耗费多时/要花一辈子
It feels like it'll take me years to finish this sandwich.
我觉得我这个三明治要吃一辈子。
To the bone 彻底地/刺骨的
I got caught in the rain and now I'm soaked to the bone.
我淋了雨,现在完完全全变成落汤鸡。
An avalanche of 海量的
“Avalanche” 是指 "雪崩" ,
“an avalanche of” 是指 "短时间内涌入大量..." ,
在中文我们会用 "海量" 来夸饰形容。
When the singer announced her concerts, there was an avalanche of ticket requests, crashing the website within minutes.
那名歌手宣布开唱后,购票网站短时间内涌入海量用户抢票,数分钟之内就造成网站崩溃。
----------------
希望各位都学会英语夸饰法的概念了!
当然,本文提到的仅仅是冰山一角(这也是一种夸饰xD),
真的要写可能可以写好几百篇呢(又是夸饰)!
当然,各位也可以依照自己当下的话题和语境创造自己的夸饰说法喔~!