Engoo 博客 应用英语 惯用语

【惯用语】"Please" 放错位置竟变不礼貌的用法!和主管、教授沟通请避免这三个英语句型!

【惯用语】"Please" 放错位置竟变不礼貌的用法!和主管、教授沟通请避免这三个英语句型!

编辑/许哲玮

和主管、老板或教授沟通的时候,大家都知道要很有礼貌、毕恭毕尽,

但如果对方是外国人,和他们用英语沟通时,

很多人可能会不小心用了很无礼的句型却浑然不知,

因此一定要避免掉这篇文提到的三种常见不礼貌英语句型,

才不会给人家留下坏印象!

-

I would like you to… 我希望你可以...

可能大家都在课本上学过, “would like” 是比 “want” 更有礼貌的用法,

所以就会理所当然地以为 I would like you to … 是礼貌请求对方的说法。

不过,这其实听起来会很像你在命令对方, "下对上" 的情况下反而是很失礼的用法。

因此,如果你没有命令对方的权力,就不能这样说,

例如:

I would like you to check the contract by Monday

(我希望你礼拜一以前可以过目确认一下合同。)

可以改成用 "问句" 的形式:

1. Could you please check the contract by Monday? 

可以麻烦您于礼拜一前确认合同吗?

2. Would it be possible for you to check the contract by Monday?

请问您周一之前有空可以确认合同吗?

改用问句的形式会让语调听起来更谦虚,并且给对方 "选择" ,

而不是单方面命令。

-

Please … 请你…

从小到大,长辈老师都教我们要说 "请、谢谢、对不起" ,

而讲英语时,大家也会自然而然地把 Please(请)当成是有礼貌的用语。

但其实并不是所有情况都是如此喔!

你可能听过老师说“Please turn to page 5(请翻到第五页)”  

“Please put your books away(请把书本收起来)” 等等,

要是你照样造句对主管或老师说“Please check our proposal(请看一下我们的提案)”,

那就糗大啦!

当“Please” 放在句首时,其实也是呈现上对下的命令语气,

所以如果要用这个词的话,把它放句尾,并加上上一点提到的 "问句" 形,就会好很多

例如:

Could you check our proposal, please?

可以请您过目一下我们的提案吗?

除了把“please” 放句尾,也可以考虑用其他说法来代替这个词,

像是“when you get a chance(您有空的时候)” 

或是“I would really appreciate it if(如果您可以...的话,我会感激不尽。)”。

除了 "请" ,用到 "谢谢" 也可以让你的语气听起来更谦虚和尊敬。

例如:

1. Could you check our proposal when you get a chance? Thanks!

可以请您拨冗过目一下我们的提案吗?感谢!

2. I would really appreciate it if you could reply by the end of today.

如果您可以于今天前回复就太好了。感激不尽。

不过,并不是所有状况你都不能把 “Please” 放在句首。

如果不是什么重大请求,只是小事,例如:

1. Please give me a minute.
请稍等我一下下。

2. Please tell Joe I said “hi”.

请帮我和 Joe 打声招呼。

就可以直接把 Please 放句首没问题。

-

I expect you to … 我期望你能...

大家可能学过 “expect” 是 "期待、期望、希望" ,

听起来好像满有礼貌的,

不过通常只有父母或老师对小孩说,像是:

I expect you to get good grades.

(我期待你能得到好成绩。)

或是

I expect you to be home by 9 pm.

(我希望你晚上九点前要到家。)

如果你对主管,甚至是客户或同事说:

“I expect you to arrive 10 minutes earlier(我希望你明天能提早十分钟到。)”,

那对方可能会想说你凭什么命令他们,你又不是他们爸妈或老板。

所以,为了避免掉这个问题,你可以把句子改为 "建议" 的方式,

例如:

1. I suggest arriving 10 minutes early if possible.

如果可以的话,我建议我们可以提早十分钟到。

2. It would probably be a good idea to arrive 10 minutes early.

提早十分钟到可能会比较好。

不过,如果你真的想表达你很 "期待" 某事(像是和对方合作、见面等)该怎么说呢?

可以用 “look forward to N./V-ing” 的句型,例如:

1. We look forward to teaming up with you again in the future.

我们期待未来能再和您合作!

2. I look forward to our lunch tomorrow.

我很期待明天和你的午餐。

注意!“Look forward to” 的 “to” 是介词,所以后面要加名词或是 V-ing 的动名词喔!

看完了这篇文章,希望你学到了和上司主管或长辈沟通时,

应该避免的三种英语句型!

如果你想练习更多,可以上 Engoo 请教老师要怎么有礼貌地和上司沟通!

【延伸阅读】

【信件英语】道歉不能只会 Sorry!商务信件里常用的九个单词短语让你看起来更专业!

【基础英语】Would you 和 Could you 到底差别在哪?谁比较有礼貌?

【英语口语】只会说 Again 吗?十个英语句型让你有礼貌地请对方 "说清楚"

【商务英语】太忙晚回复客戶?七招有礼貌向对方致歉