Engoo 博客 应用英语 用英语怎么说

【用英语怎么说】听不懂的英语怎么表达?八个关于困惑的短语!

【用英语怎么说】听不懂的英语怎么表达?八个关于困惑的短语!

校对/ Westia Sun

困惑、感到疑惑是我们在学习过程中,都会遇到的情绪。

不一定指英语的学习,其他科目、职场上、人际互动上,

都有可能会有 "困惑" 的情境。

因此,今天 Engoo 要教你八个关于困惑的短语,

让你学会这个情境的叙述用法,让你能顺利表达自己的困惑!

-

scratch one’s head 伤脑筋

scratch 是 "搔、抓" 的意思,字面上看起来好像是抓头,

但因为许多人在困惑的时候会下意识抓头,

所以 scratch one's head 的意思实际上是 "伤脑筋、费解" 。

【例句】

The students scratched their heads and wondered how to answer the question.

学生们都伤脑筋想着如何回答问题。

并且这个短语还延伸出相关的单词——head-scratching

作为形容词,它的意思是 "令人困惑的" 。

-

be not clear on 对⋯⋯感到困惑

clear 的意思除了 "清澈的、晴朗的" 之外,

还有个意思是 "清楚的、易懂的" ,

所以 not be clear on 的意思就是 "对⋯感到困惑" 。

但要注意, "我了解了" 、 "我对这个状况很清楚" ,

不能说 "I am clear." ,因为这句话的意思是 "我很容易懂" ,

你想表达的意思应该不是 "你很好懂" 对吧?

所以 "我懂了" ,你可以说 "I am clear on sth." 或是 "It is clear." 

【例句】

Can you explain it again? I am not clear on the rules.

你可以再解释一次吗?我对规则还是很困惑。

as clear as mud 难以理解

既然我们都讲到了 clear,

那 clear 的相关短语再来一个!

clear 的意思我们已经知道是 "清楚的、易懂的" ,

而 mud 的意思则是 "泥巴" ,所以整句短语的意思就是 "难以理解" 。

有时候这个短语会用于反讽,

当有人问你理解了吗,但对方的说明很糟糕时,

就可以说 as clear as mud 。

【例句】

The instructions are complicated. It's as clear as mud to me.

说明书非常复杂,对我来说难以理解。

mess with someone’s head 让⋯⋯感到困惑

mess 可以当成名词或动词,

作为动词,mess 的意思是 "搞乱、弄糟" ,

所以 mess with someone's head 直接翻译就是混淆他人的思绪,

意即 "让⋯感到困惑" 。

【例句】

What you said really messes with my head.

你说的这些真的让我很困惑。

值得注意的是,mess with 本身也是一个短语,

并且意思和 mess with someone's head 有满大的区别,

搭配不同东西,它有以下几个意思:

  • mess with + 人:打扰、招惹某人
  • mess with + 物:瞎摆弄
  • mess with + 人/物:与(危险的人事物)有牵连

-

throw someone for a loop 令某人惊讶且困惑

throw 是 "丢、掷" ,而 loop 是 "回圈" ,

把某人丢进回圈里,意思是 "让某人非常惊讶且困惑" 。

【例句】

Nickie was thrown for a loop when she heard her mother got pregnant again.

Nickie 听说她母亲又怀孕感到既震惊又困惑。

throw someone off 使某人感到困惑

throw off 是一个拥有非常多意思的短语,

throw someone off 的其中一个意思和我们的主题 "困惑" 相关,

它的意思是 "使某人分心、感到困惑" 。

【例句】

His actions kept throwing me off.

他的动作让我一直分心。

throw someone off balance 使某人方寸大乱

这个短语的样子和意思都和上一个 throw someone off 很相似,

但在句尾加了 balance(平衡),

更强调使他人一瞬间感到惊讶、疑惑,并且难以保持冷静。

【例句】

Jessica threw me off balance when she said she wanted to get married.

Jessica 说她想要结婚时,完全令我方寸大乱。

all Greek to someone 完全不明白

这个短语出自于莎士比亚的剧作《凯萨大帝》(Julius Caesar)。

Greek 的意思是 "希腊语" ,

而希腊语又被认为是世界上很难学的语言之一,

所以对某人来说就像希腊语,

意思就是 "完全不明白;就像天书一样" 。

【例句】

I don't understand this. It's all Greek to me.

我不了解,这对我来说就像天书一样难以理解。

-

以上关于困惑的八个短语,你都学起来了吗?

有疑惑的时候就是要解决,如果你有英语学习上的困惑,

让 Engoo 替你解决!