Engoo 博客 应用英语 用英语怎么说

【用英语怎么说】微醺、酒鬼、酒量好坏怎么表达?和喝酒有关的英语来了!

【用英语怎么说】微醺、酒鬼、酒量好坏怎么表达?和喝酒有关的英语来了!

文/ 康珈甄

校对/ Westia Sun

除了酒量的单词外,还有哪些和喝酒有关的单词、短语呢?

赶快接着看下去吧!

-

nurse one’s drink 慢慢喝酒

nurse 除了大家都知道的护士之外,作为动词也可以表达慢慢喝的意思,

所以如果你是喜欢慢慢啜饮,品尝酒类味道的人,就可以用 nurse 来表达。

【例句】

Kevin is sitting at the corner over there nursing a bottle of beer.

Kevin 坐在那边的角落啜饮一瓶啤酒。

have a few drinks 小酌

have a few drinks:只喝一点点酒

照字面上的意思就可以理解,就是小酌的意思。

【例句】

A:What's your plan for the coming weekend? 

你对这个假日有什么计划吗?

B:I'm going to have a few drinks with my friends. 

我要和朋友去小酌一下。

guzzle 猛喝 / 大口喝酒

前面提到慢慢喝酒、小酌的英语怎么说后,

当然也有大口畅饮的说法,可以用动词 guzzle 来表达。

【例句】

Gina guzzled a bottle of beer.

Gina 大口喝下一罐啤酒。

酒量好 / 不好

如果是想要说明酒量非常好或是很差,有不同的方法可以表示:

(1) I can (not) drink a lot.

(2) I can (not) hold one's liquor (well).

(3) I have high / low alcohol tolerance.

其中第三种说法是比较正式的说法。

-

a heavy drinker / an alcoholic 酒鬼

想要说一个人非常爱喝酒、是一个酒鬼,

可以说 a heavy drinker(重度饮酒的人)或是 an alcoholic(酒精成瘾的人)。

另外 heavy 如果用 light 来替代则表示相反的意思。

【例句】

John is a heavy drinker, so his wife left him two years ago.

John 是一个酒鬼,所以他的太太两年前就离开他了。

give up drinking / be on the wagon 戒酒

戒酒可以简单的用 give up drinking 来表达,或是说 sb. is on the wagon,

此说法的典故是以前戒酒的人会用喝水来替代,而 wagon 就是指运水的马车,

因此 on the wagon 就可以表示戒酒中;而戒酒失败,

走回头路也可以用这个典故,以 fall off the wagon(掉下马车)表示。

【例句】

I won't go with you tonight. I'm on the wagon.

我今晚就不跟你去(酒吧)了,我正在戒酒。

-

都学会这些和饮酒有关的短语了吗?

赶快上线和 Engoo 老师聊聊增加印象吧!