【用英语怎么说】生活步调快、被时间追着跑、赶时间的英语怎么说?
校对/ Westia Sun
随着经济、科技的发展,现代人生活步调相较以前变得更快了,
甚至有时可以说是被时间追着跑,所以你知道生活步调快、
被时间追着跑、赶时间的英语怎么说吗?就让我们来一起学习吧!
-
生活步调快
- live / lead a fast–moving life (style)
- live / lead a fast–paced life (style)
- fast-paced life 步调快的生活
- live a fast–paced life
表示过快步调的生活,相反的,过慢步调的生活就是 live a slow-paced life。
【例句】
People in modern society always live a fast-paced life, and there just isn't enough time for everything.
生活在现代社会的人们总是过着快步调的生活,时间根本不够用。
- live one's life at a fast pace / tempo
- live one's life at a fast pace
也是指以快步调生活,只要用 slow 替换 fast,
live one's life at a slow pace / tempo 就表示过慢步调的生活!
【例句】
Mina decides to live in the country after retirement because she doesn't want to live her life at a fast tempo.
Mina 决定退休后要住在乡下,因为她不想过快步调的生活。
-
过匆忙的生活
- live one's life in the fast lane
fast lane 指的是高速公路的快车道,
因此 live in the fast lane 用来形容人过很匆忙的生活。
【例句】
Tired of life in the fast lane, Jack decided to give it all up to become a painter.
对忙碌的生活感到疲惫,Jack 决定放弃一切成为一名画家。
- live one's life on the fast track
fast track 有快速成功之路、迅速晋升之道的意思,
因此 to fast track something 表示一个人希望可以快速达成某事,
例如:快速取得一个职务。
而 live one's life on the fast track 表示的是一个人过很匆忙的生活。
【例句】
Actually, all of us living in a modern-day society inevitably face the pressure exerted by living on the fast track, which results in various kinds of frustrations.
其实,我们生活在现今社会, 无可避免要面对匆忙的生活带来的压力,导致各种困扰。
-
和时间赛跑、被时间追着跑
- run / race against time / the clock
- be chased by / pressed for time
【例句】
They race against time to get the building finished before the rainy season sets in.
他们为了要在雨季来临前完成建筑工程而跟时间赛跑。
I'd love to stop and talk, but I'm pressed for time.
我真想停下来聊聊天,但我的时间太紧了。
-
不停忙碌、行色匆匆
- sb be always on the go / move
【例句】
I can't wait to sit down and relax — I've been on the move all day.
忙了一整天,我等不及要坐下来休息了。
-
赶时间、迅速
- sb be in a rush / hurry
- sb be always in haste
【例句】
She dressed in a hurry.
她迅速穿好衣服。
-
你的生活忙碌吗?学会这些用法后赶快和 Engoo 老师聊一聊你的生活状况,
也许可以一起讨论对时间管理、压力调适的方法,增进自己的生活水平喔!