Engoo 博客 词汇与语法 主题单词

【主题单词】鸟类相关谚语短语!超有趣联想帮你记牢

【主题单词】鸟类相关谚语短语!超有趣联想帮你记牢

文/林佳融

跟中文一样,英语也有许多与动物相关的短语~

透过有趣的联想,便能轻易地记住并应用在日常会话和写作上!

本篇的主题为小鸟,就让我们来看看有什么相关的短语吧 🐦

Birdbrain 傻瓜、笨蛋

【例句】

How would you believe him? He's just a birdbrain.

你怎么会相信他?他简直是个白痴。

Birdbrain 一词虽然用来骂人愚蠢,

但近年的研究发现小鸟的智商其实很高,

也说不定这个单词日后会演变为褒义词呢!

-

Birds of a feather flock together 物以类聚

【例句】

I often hang out with guys who also like playing basketball. Because you know, birds of a feather flock together.

我常跟也喜欢打篮球的人混在一起,毕竟物以类聚嘛。

由于鸟儿是群居动物,常群聚在一起,

因此便衍生出这个短语~若单说 birds of a feather 则指志趣相投、

甚至是臭味相投的人。

A little bird told me 我听说、有人告诉我

【例句】

A little bird told me you're engaged. 

有人跟我说你订婚了。

这个短语最常用在我们不想透露消息来源时,

因此若你想卖关子、保持神秘时特别适合~

【例句】

“Who told you that I am pregnant?” 

“Well, let's just say a little bird told me.”

"是谁跟你说我怀孕了?"  

"这个嘛,反正我就是知道。" 

Free as a bird 完全自由的

【例句】

I just finished my exam, and I am now free as a bird!

我刚考完试,现在自由自在的!

英国传奇乐团披头四 The Beatles 曾于 1995 年 12 月推出一首单曲 Free As a Bird ,中文译名便是 "自由如鸟" 。

Early bird 早起者、早到者

【例句】

My grandpa is quite an early bird.

我爷爷习惯早起。

Early bird这个词是不是听起来很熟悉呢?

没错!就是我们中文谚语中说的 "早起的鸟儿有虫吃。" 

“The early bird gets the worm.”

小资族最喜欢抢的早鸟优惠则是 Early bird special / discount。

-

A bird’s eye view 俯视

【例句】

You can get a bird's eye view of Taipei from the top of Taipei 101.

你可以从台北 101 顶端俯瞰台北。

像鸟儿高飞俯瞰,其实就是中文中的 "鸟瞰" 。

Eat like a bird 食量很小

【例句】

You eat like a bird. No wonder you are so skinny.

你吃得好少。难怪你这么瘦。

这个短语的概念就跟中文中的 "小鸟胃" 一样,

是不是非常好记呢~至于大胃王,我们则可以说他 Eat like a horse 。

-

Kill two birds with one stone 一举两得

【例句】

He killed two birds with one stone and visited his daughter in Paris on business.

他到巴黎出差时顺便拜访女儿,一举两得。

想记住这个短语,只要联想中文中的 "一石二鸟" 就没问题了!

另外,一举两得也可以说是 One move, two gains 。

The birds and the bees 性的基本知识

【例句】

Although the kids are still young, we should tell them about the birds and the bees.

虽然孩子们年纪还小,我们也该向他们讲解基本的性知识。

鸟儿?蜜蜂?它们跟性的关系是什么呢?

有种说法是,蜜蜂能传花授粉,象征男性受精;

鸟儿会下蛋,则代表女性排卵。

-

A bird in the hand is worth two in the bush 百鸟在林,不如一鸟在手

【例句】

You may be unsatisfied with your current job, but don't quit immediately thinking you can find a better one. After all, a bird in the hand is worth two in the bush.

你或许不满意现在的工作,但别认为你能找到更好的就马上辞职。毕竟,百鸟在林,不如一鸟在手。

“A bird in the hand” 在这儿代表有把握的事情,

“two birds in the bush” 则是还没到手的东西。

常用来劝人满足于现况,别因为贪心而失去一切。