Engoo 博客 词汇与语法 主题单词

【主题单词】关于水你该知道的 16 个短语【上】

【主题单词】关于水你该知道的 16 个短语【上】

文/ 许湘其

校对/ Westia Sun

水是人类生存不可或缺的生存要素,

你每天都要摄取水分、人体就有百分之七十是水,

甚至人类的文明之所以能发展,

也离不开水的馈赠——大河文明 (River Civilization) 即为明显的例子。

人类如此依赖水,

那么有许多关于水的短语你应该不例外吧?

让我们一起学习 water 相关的短语吧!

-

be / get in hot water 身陷困难、惹上麻烦

想像一下:

有一天你醒来,发现身在近百度的滚烫热水里,

你应该也会觉得情况很不妙吧?

【例句】

I was in hot water with my wife when she found out I was on the phone all evening instead of watching the kid.

当我的妻子发现我昨晚都在讲电话,没有顾小孩的时候,我知道我麻烦大了。

test the water(s) 试探;试水温

test the water 的意思是指你在采取某个行动前,

先试探性了解他人的意见,

在中文里,我们就称为这样的行为是 "试探、试水温" 。

【例句】

I want to launch my product next week but first I must test the water.

我计划在下周发布我的产品,但在那之前我需要先试水温。

water sth down 稀释;弱化

这里的 water 是动词,

water down 主要有两个意思,

用在不同地方,但两者有一定程度的相似。

用在水或液体时,water down 即为稀释、将⋯⋯掺水;

用在想法、理念上时,它的意思是弱化、缓和,

并且弱化该观点的用意,多半是要使人容易接受。

【例句】

You have to water down the medicine before drinking it.

服用之前,你要先把药稀释过。

The party has watered down its ideals in order to appeal to the center ground.

该政党为了吸引中间力量的支持将其理想淡化。

keep one’s head above water 勉强维持

什么是让水在头的上面?

我们一起想像一下这个情境:

你受困在一个狭小的密闭空间,

并且这个空间还一直进水,水慢慢升高,淹没腿、腰,

最终这些水停在你的脖子,几乎碰到下巴。

这时候的你应该紧张到不行吧?

因为就差一点点你就要坚持不下去了,

现在的你几乎是勉强维持让自己不被灭顶!

keep one's head above water 也是这样,

多半指个人经济状况、店家营运状况不好,

勉勉强强才能应付过去。

【例句】

It's hard to keep your head above water when you don't have a job.

当你没有工作的时候,就连要勉强过下去都很困难。

pass water 上厕所;尿尿

关于上厕所还有个说法是 urinate v.

而 pass water 就是上厕所比较礼貌的说法,

同样意指把膀胱中的水排出来。

【例句】

People say "pass water" to avoid saying "urinate".

人们选择说 "如厕" 以避免说 "尿尿" 。

hold water 站得住脚

hold water 不是握住水,

而是指一个容器能够好好得装水,不会漏水、倾倒,

引申为理论、说法站得住脚、合情合理。

【例句】

That excuse simply doesn't hold water.

那个理由根本站不住脚。

uncharted waters 陌生、可能有危险的情况

uncharted 的意思是陌生的、未涉足的,

water 加上了 s 则是水域、海域的意思。

哪怕到现今,陌生、没有去过的海域是极其危险的,

所以当有人说他在 uncharted waters ,

就是他陷入了一个不太妙的情境。

【例句】

After the Wall Street crash, the American economy moved into uncharted waters.

在华尔街的危机爆发后,美国经济步入危险的情况。

muddy the waters 让事情更复杂

muddy 你可能会直觉认为这是形容词,

意思是泥泞的、充满黏泥的,

除了这个之外, muddy 还有动词型态,

意思是 "使⋯⋯变混浊" 。

让某个水域变混浊,引申意义就是让事情更加复杂。

【例句】

I hope everyone stays focused on the items on the agenda and don't muddy the waters with other topics.

我希望大家可以专注在议程上的主题,不要让其他议题干扰议程。

-

以上八个关于 water 的短语你都学会了吗?

这些短语多半有共同点:你可以用联想法去记忆!

当我们介绍了它的原本意思,

再来看引申意思是不是就简单多了?

希望你能顺利记下这八个短语,并尝试使用!