Engoo 博客 词汇与语法 主题单词

【主题单词】千载难逢、七年之痒用英语怎么说?

【主题单词】千载难逢、七年之痒用英语怎么说?

文/ 康珈甄

校对/ Westia Sun

"catch 40 winks" =  "眨眼 40 次" ?

"once in a blue moon" =  " 一次蓝月" ?

这些短语除了字面上的翻译外,到底是什么意思呢?

让 Engoo 小编告诉你吧!

-

once in a blue moon 非常罕见、千载难逢

once in a blue moon 是一个常见惯用语,blue moon 指的是一种天文现象,

通常要在火山爆发或茫茫大雾中才有可能看到月亮呈现浅蓝的状况,

因为发生的机率非常低,所以 once in a blue moon 就成了 "非常罕见、千载难逢" 的意思。

【例句】

My brother is studying in America now, so I only see him once in a blue moon.

我的哥哥现在在美国读书,所以我很少见到他。

This is really a chance once in a blue moon. Please give me this opportunity to go with you.

这真是一个千载难逢的机会。请给我这个机会和你一起去吧!

in two shakes of a lamb’s tail 等一下、马上

羊摇尾两次的时间非常短暂,所以 in two shakes of a lamb's tail 非常容易理解就是等一下、马上,

意思相近的用法还有 in a jiffy、in two ticks 。

【例句】

Mr. Li is on the phone now. He will be with you in two shakes of a lamb's tail.

李先生现在还在通话中。他马上就会来了。

Third time’s the charm! 尝试到第三遍一定成功

charm 除了有魅力的含意外,也有魔法的意思,

Third time's the charm! 字面上解释成第三次有魔法,

这句话就是要鼓励人不要放弃,再尝试一次可能就会成功,

而三次在这里其实没有限定一定是第三次,

只是惯用的用法而已。另外英式则会用 "Third time lucky." 来表达。

【例句】

Don't be nervous. Third time's the charm. You can finally nail it!

不要紧张。再尝试一次,你最后一定会成功的!

catch 40 winks 打盹

想像一个人因为昏昏欲睡不断的眨眼,

catch 40 winks 这句话的意思就是打盹,

其实 wink 的名词就有睡眠的意思,

"I didn't get a wink of sleep last night." 就是指昨晚完全没睡。

【例句】

I want to catch forty winks before the teacher comes. 

我想在老师来之前打个小盹。

take 5 休息一下

take 5 是一种口语用法,5 指的是五分钟,

所以 take 5 和 take a break 一样意思,就是指休息一下。

【例句】

Okay, guys. Let's take 5 and come back on time.

好,大家,休息五分钟,准时回来。

do time坐牢

坐牢的英语是 be in jail 或 go to jail ,但如果不想太直白的话,

就可以说 do time ,而 good time 表示的则是减刑的意思。

另外,do time 也会用作一种比喻,比喻事情像是坐牢一样糟糕。

【例句】

John is doing time for murder of his mother.

John 因为谋杀母亲正在坐牢。

I've done my time at that terrible job.

这工作糟透了简直就像坐牢!

the 7 year itch 七年之痒

七年之痒应该是一个还不算陌生的词, itch 是痒、渴望的意思,

七年之痒就是指男女婚姻到了第七年,

可能会因为生活的平淡规律而感觉无聊、乏味,

渴望寻找新的刺激,而发生婚外情或出轨的现象。

【例句】

Tom and Anna still act lovey-dovey. They don't feel the 7 year itch at all.

Tom 和 Anna 现在仍旧会在公共场合卿卿我我。他们完全没有感觉到七年之痒。

an 8 hour day 标准工作时数

an 8 hour day 指的是一天标准工作时数:8 小时,也可以说 40-hour week 。

【例句】

The eight-hour day movement was a social movement to regulate the length of a working day.

"每天工作八小时运动" 是一个要求规范工作时数的社会运动。

-

都学会这些和时间有关的短语了吗?

现在和 Engoo 老师线上互动聊聊,可以加强印象喔!

有问题也可以询问 Engoo 老师!