Engoo 博客 词汇与语法 主题单词

【主题单词】light 除了光还有其他意思!教你用 light 短语表达秒睡、真相大白

【主题单词】light 除了光还有其他意思!教你用 light 短语表达秒睡、真相大白

校对/ Westia Sun

今天的主题围绕着 light,不只是本身的名、动、形容词有不同意思,

搭配其他动词也能有生动表达,快跟着小编脚步一起学习吧!

-

一、light 单词解释

首先,我们先来了解 light 较常见的几个意思。

1. 光、光线、灯光

【例句】

A light of innocence shone out of his eyes.

一道天真之光从他的眼里散发出来。

2. 见解、观点、启发

【例句】

We have to interpret his words in a modern light.

我们得以现代的观点来解释他的话。

3. 点燃、照亮(后面的介词用 up)

【例句】

The room is brilliantly lit up and full of guests.

房间里灯火辉煌,宾客满堂。

【补充】

light 动词三态变化有两种:

light-lighted-lighted 或light-lit-lit,

只是在习惯上,过去式用 lit,过去分词用 lighted 。

-

4. (重量)轻的

【例句】

I can carry this suitcase on my own. It is very light.

我可以自己拿这个行李。它很轻。

5. 明亮的、浅色的

【例句】

I prefer light colors rather than dark ones.

比起深色,我比较喜欢浅色。

-

二、light 相关短语

大致上了解 light 常见的意思后,

就让我们进入短语部分吧!

-

1. bring to light 揭露

这个短语字面上的意思是 "把某件事带到阳光下" ,

而事情带到阳光下就等于让事情明显可见,

也就带出 "揭露" 的意思了。

【例句】

Reporters' duty is to bring what the public needs to know to light.

记者的职责是将大众需要知道的事情揭露出来。

【补充】

 "揭露" 也可以用 reveal 表示。

2. in (the) light of 考量到

这是一个用来表达因果关系的短语,

意思是 "有鉴于" 、 "考量到" 。

而 "有鉴于此" 的英语是 in the light of this,

通常用于一个句子的前头,以总结前面说的话来说明后面接的句子。

【例句】

In light of recent accidents, I ask my kids to go home earlier.

有鉴于最近的事故,我要求我的孩子们早点回家。

【补充】

与 in the light of 相同用法的有很多,

这边举出最常见的三个:

because of / taking into account / in view of

-

3. light up 使开朗起来

除了有点燃、点亮的意思之外,

也可以表示 "使开朗起来" ,

感觉就像是把好心情点亮了一般。

【例句】

Lisa's face lit up with excitement when she saw her parents' coming.

当 Lisa 看见她父母的到来时,她的表情因兴奋而开朗起来。

4. in the spotlight 成为焦点

spotlight 的意思是 "聚光灯" ,

一个演出中站在聚光灯里的人事物,就是观众注意的焦点,

所以 in the spotlight 的意思便延伸为 "注意的中心" ,

也就是成为焦点的意思啦!

【例句】

Environmental issues are now in the spotlight of global attention.

环境议题现在是全球关注的焦点。

5. come to light 真相大白

直接翻译的意思是 "来到明亮处" ,

原本在阴暗处的事物,现在终于来到了明亮处,

也就是 "真相大白" 、 "东窗事发" 的意思,

在英语中,这个用法带有贬意呦!

【例句】

Some new evidence has come to light about Mary's car accident.

最近发现了一些和 Mary 车祸事故有关的新证据。

6. go out like a light 立即入睡、秒睡

这边的 light 可以想像成灯火﹔

人睡着的速度,就跟灯火熄灭的速度一样快,

意思就是 "立即入睡" 啦!

【例句】

I went out like a light the moment I touched my bed.

我一碰到床就立即入睡了。

-

不知道这样解释过后你们有没有更了解相关用法了呢?

如果还有看到其他与 light 有关的英语用法,

都欢迎与 Engoo 的老师进行讨论或发问喔!