Engoo 博客 词汇与语法 主题单词

【主题单词】除了 strange 之外,你还应该知道的七个 "奇怪" 的英语单词!

【主题单词】除了 strange 之外,你还应该知道的七个 "奇怪" 的英语单词!

文/ 许湘其 

校对/ Westia Sun

我们都知道 strange 的意思是 "奇怪的、陌生的",

今天,Engoo 要带你来认识七个和 strange 意思相近的单词。

除此之外,还要带你来分辨 strange、wired、bizarre 和 odd 有什么不同!

strange

在学习 strange 同义词之前,我们先来复习一下 strange 。

如果你有余裕的话,会建议你开始试着不去看中文定义,

而是先看词典的英语定义,会加速你的英语理解还有对语言的掌握度!

像是 strange 的意思你一定很熟悉,而它在 Cambridge Dictionary 中的意思是:

"unusual and unexpected; not known or familiar".

这样你就知道 strange 主要有两种意思:不寻常的、不熟悉的。

看英语定义还有什么好处呢?

举例来说,当你要中翻英时,"

把 "奇怪的" 丢进翻译软件里会出现很多单词,

你又不知道该使用哪个,

就可以想想它的英语定义,问自己这个情境是 "unusual and unexpected" 吗?

如果是的话,使用 strange 出错的机率就大幅降低了!

【例句】

That's strange. I am pretty sure the red sports car was right here a second ago.

奇了怪了,我非常确定那台红色跑车上一秒还在这里的!

【例句】

The city was all strange to Mandy, and she lost her way. 

Mandy 对这座城市是全然的陌生,她迷路了。

【补充】strange 家族

  • strangely 不寻常地、奇怪地 adv.
  • stranger 陌生人;外地人 n.
  • strangeness 不寻常;陌生 n.
  • estrangement 分居;疏远 n.
  • estranged 分居的;疏远的 a.

-

weird

weird 的意思是 "very strange and unusual, unexpected, or not natural",

我们可以看到关键词——强调程度的 "very",

表示 weird 的意思是 "怪异的、不寻常的、超自然的",

但与此同时程度更加强烈一些,并且这种奇怪是带有负面的一种表述,

有时还会让你感觉到不自在。

【例句】

I don't want to spend the evening with Hank's girlfriend - she is kind of weird.

我不想浪费一整晚和 Hank 的女友待在一起,她有点怪。

【补充】weird and wonderful

虽然我们说 weird 有一点负面的含义,

但是 "weird and wonderful" 却没有负面意涵,

它的意思是 "奇特的、奇异的",

你可以想像中文里 "怪美的" "怪有意思的" 那种感觉。

【例句】

People who live here are wearing all sorts of weird and wonderful clothes.

住在这里的人们都穿着奇特的衣着。

-

odd

odd 的意思比较多,

除了同样有 "奇怪的、出人意料的" 意思之外,

它还代表 "不常发生的;未成对的;单个的" 。

【例句】

Candy is an odd name in western countries.

Candy 在西方国家是个有点怪的名字。

【例句】

It seems extremely odd to me that I can remember that night so clearly.

我能那么清楚地记得那晚真的很奇怪。

【例句】

1, 13, and 77 are all odd numbers.

1、13 和 77 都是奇数。

-

bizarre

bizarre 的意思是 "怪异的、不寻常的",

在 Cambridge Dictionary 当中写道:"very strange and unusual",

我们看到关键词 "very",代表怪异的程度很高,且多半形容事物。

【例句】

I found the whole situation pretty bizarre.

我发现整个情况很怪。

【补充】bizarre vs bazaar

bizarre 有个经常被搞混的相似词 "bazaar",

bazaar 的意思是 "市集、义卖" 。

【例句】

The bazaar was held for the benefit of victims of wars.

这场义卖是为了战争受害者而举办的。

-

quirky

quirky 或许对你来说是相对陌生的单词,

它的意思是"古怪的、独特的",

并且这种奇怪经常隐含有趣的意思。

(Longman Dictionary 写道 "unusual, especially in an interesting way")

【例句】

She married him because of his quirky sense of humor.

她因为他怪异又独特的幽默感而嫁给他。

-

eccentric

eccentric 在 Longman Dictionary 中的意思是:

"behaving in a way that is unusual and different from most people",

中文我们会翻译成 "怪异的、古怪的",

这种奇怪经常带着有趣的意涵,

像是形容某人和大家很不一样,并且那种独特是有趣的、好玩的,

因此 eccentric 经常被用于形容人的独特个性。

【例句】

Professor Ma is a little bit eccentric.

马教授有一点古怪。

-

peculiar

peculiar 的意思是 "奇怪的、不寻常的、独特的",

有时候这种 peculiar 隐含让人不愉快的成分。

【例句】

This dish tastes peculiar.

这道菜吃起来蛮奇特的。

-

surreal

surreal 的意思我们可以从这个单词先一窥一二:

surreal 可以拆分成 "sur-" 和 "real",

前缀 "sur-" 意思是 "超过、在⋯⋯之上",

"real" 则是 "现实的、实际存在的",

因此 surreal 意即 "离奇的、超现实的" 。

【例句】

Living in the town turned out to be a surreal experience.

在小镇上生活是一种超乎寻常的体验。

比较

包含 strange 在内,我们学了好多个 "奇怪的" 单词,

接下来我们一起来看看这几个单词的差别。

从程度上最强到最弱,依序排列是:

  • bizarre:极度奇怪,负面,有时你会因为这种怪异感到紧张或害怕。
  • weird:非常奇怪,负面,偶尔也会使你不自在,但程度比 bizarre 弱。
  • strange:奇怪、不寻常的,会引起你注意,负面程度较轻微。
  • peculiar:不寻常的,有时含有负面意涵。
  • eccentric:不寻常的,有时带点有趣的意涵。
  • odd:不寻常的,不含有负面意涵,不寻常的程度更弱。

-

以上关于 "奇怪的" 几个单词与用法,你都学会了吗?

他们之间会有程度上的差异,记得要视场合选用不同单词,

如果你还需要更详细的差异解说,

快来找 Engoo 老师亲自讲给你听!