【基础英语】have to 和 need to 有什么不同?
文/ Zoe Li
校对/ Westia Sun
学英语久了之后,词汇量也随之增加,
然而毕竟英语都只是我们的第二语言,
所以遇到许多意思相近的词汇时,
若没有特别深入探讨或向他人请教,
我们有时候很难马上就判断出个中的细微差别。
这篇文章将让大家对于 have to 和 need to 的用法,有更近一步的认识!
-
首先,想要先带大家来看两个例句:
【例句 1】
I have to prepare weekly reports for my boss when my manager is on her maternity leave.
我需要在我主管请产假的时候替我老板准备周报。
【例句 2】
I need to buy all purpose flour to make scones.
我需要买中筋面粉才能做司康。
在这两个例子中,各位可以看出第一个例句传达的意思,
更着重在准备周报是这个主语的义务;
而第二个例句透露的信息则是,如果主语不买中筋面粉的话,
他就做不了司康了,换言之,
要达成做司康的这个目的,他就必须要去买中筋面粉。
因此,我们可以简单地将这两个用法做分类:
have to 表达做某件事是你的义务,或是一项规定
need to 表达做某件事是成就另外一件事情的条件
【例句 1】
If you are the last person to leave the office, you have to lock the door.
如果你是最后一个离开公司的人,你就需要(必须)锁门。
(锁门是每一个最后离开公司的人的义务。)
【例句 2】
I want to sign up for the cooking class, so I need to fill out the form.
我想要报名这个烹饪课,所以我需要填写表单。
(没有填写表单就不能完成报名烹饪课的动作。)
-
但是你可能又会问:可是在某些情况下好像又可以互换?
嗯?是这样吗?我们再来看看这个例子:
- I have to go home now to celebrate my mother's birthday.
- I need to go home now to celebrate my mother's birthday.
这个情境不管是用 have to 还是 need to 在语法上都是正确的,
但是两者最大的差别在于,
第一个例句表达了主语不得不、别无选择,
必须现在就马上回家,因为要庆祝母亲的生日,
至于第二句,用前面的逻辑来理解的话,
就只是简单表达了主语得现在回家,才能帮她妈妈过生日(目的)。
-
回到刚刚的问题:究竟两者能不能互换呢?
答案是可以的,只是根据你选用的词汇不同,
听者的解读就会跟着不同,因此若不想造成误会的话,
在使用前还是可以稍微思考一下自己的状况比较符合哪一个。
如果看到这里,你已经觉得很复杂开始头痛的话...
不妨就记住下列这两点就好:
如果你做的这件事情,是为了要让另一件事情发生 👉 那就使用 need to 。
如果你做的这件事情,跟完成其他事情的或任何目标无关的话 👉 那就使用 have to 。
-
以上是本篇文章的内容,如果有其他疑问,
欢迎到 Engoo 和各国外师讨论,相信总有一种解释方法,
是你可以轻松理解,并受用一辈子的❤️