Engoo 博客 主题式学英语 商务英语

【商务英语】职场上不要说 to be honest?应该避免的短语与词汇有这些

【商务英语】职场上不要说 to be honest?应该避免的短语与词汇有这些

校对/ Westia Sun

有些语汇或短语你用得理所当然,

却不知道在听者耳里,可能会有不一样的解读;

甚至有一些词已经过时、不适用了,

你却用得很开心,还不自知冒犯他人。

为了避免这样的状况,你应该知道这些职场上不要再使用的说法!

-

give 110%

give 110% 意思有点像是 "竭尽所能、加倍努力" ,

比你可以付出的最大值还要多一些。

为什么 give 110% 会让人讨厌呢?

因为 give 110% 本身就是不可能,

就和中文的 "我百分之两百会在期限内完成" 一样。

100% 就代表所有、完全可能会实现,而 give 110% 的概念就很让人迷惑了,

停止对你的上司、伙伴、下属说 give 110% 了!

我们都知道那是不可能的!

-

interwebs

interwebs 意思就是网络,但它其实是一个玩笑话的说法,

是一种幽默的方式暗示自己不太懂网络。

当你使用这个词的时候,他人会对你的能力产生质疑:

会用 interwebs 这个词的人,真的有办法完成交付的任务吗?

避免使用 interwebs,一般 "网络" 我们都用 the internet

-

It is what it is.

It is what it is. 的意思是 "事情就是这样,没办法改变" ,

语气中含有一种莫可奈何的意涵,

不管这样的结果你喜不喜欢,都只能选择接受。

不管是谁,都不会喜欢和那些没办法做出任何改变的人工作。

如果一开始就接受事情是无法改变的,

那很多东西的推动、事情的展开就没办法顺利进行了。

如果你只是想表达 "目前" 事情是这样的状态,

而不想带有事情已成定局的语气,

你可以改用 "at the moment / currently / right now" 来描述,

并且后面补上一句 "Let's brainstorm ways to improve!

与伙伴一起改变现况吧!

-

Thank you in advance for...

thank you in advance for 意思是 "提前感谢你⋯⋯" 

这句话多半都用于商业信件往来,有些人写信拜托他人做某件事时,

会再信尾加上 thank you in advance for + sth,试图要表达自己的客气与礼貌。

但实际上,这句话先假定对方一定会完成要求的事情,

对于收信者来说,观感其实没那么好。

改掉使用 "thank you in advance for" 的习惯吧!

你可以用:

  • If you need any further information, please feel free to contact me.
  • Please feel free to contact me if you have any questions.

或是:

  • I look forward to your reply.

这一类的说法,都比 "thank you in advance for" 更好喔!

-

think outside of the box

think outside of the box 意思是 "跳出框架思考" 

在职场上,需要创意发想、脑力激荡时,

经常会使用 think outside of the box,

但也正是因为它太常被使用,所以显得一点都不跳脱也不独特,

听到 think outside of the box 甚至会觉得有些老套。

既然要跳脱固有思考,

也就不要再使用 think outside of the box 这种过时的短语了!

【补充】

box 的其他短语:

  • open Pandora's box 打开潘朵拉的盒子(引起很多麻烦)
  • box sth / sb in限制、约束⋯⋯
  • box sb's ears 打⋯⋯耳光

-

to be honest

to be honest 的意思是 "老实说⋯⋯" 

但这在对话里面其实是没意义,而且显得有些粗鲁的。

并且会让听者觉得:

"所以你前面讲的话都是假的、不诚实的吗?" 

为了避免这样的事情,

建议你直接说明自己的观点,不需要用 to be honest 当开头。

-

at the end of the day

at the end of the day 不是字面上的 "在一天的最后" ,

它的意思是 "总而言之;到头来、最终" ,

类似于 finally 或 in conclusion 的用法。

虽然提到了 "day" ,但实际意思和时间或下班时间无关,

不建议你使用 at the end of the day,

如果只是要发表对某件事的结论,可以使用 ultimately 。

-

It’s not rocket science.

It's not rocket science. 意思是 "这不是什么复杂困难的事" 。

字面上听起来好像没什么问题,

但实际上,用火箭科学来衡量事情的难易程度其实不太妥当。

rocket science 指火箭从制造到升空需要多技术的结合,

现在则延伸指涉尖端科学或是高深艰涩的学问。

-

以上八个职场中应该避免使用的短语,

有没有哪个是你喜欢使用的呢?

改掉这些习惯吧,和 Engoo 的老师聊聊还有哪些不恰当的说法,

不要不知道觉成为职场讨厌鬼还不自觉!