【影视英语】《黑客帝国》、《盗梦空间》、《夜魔侠》等 13 部超红电影/影集的英语名称是什么?
编辑/许哲玮
除了线上口语练习,看电影和影集也是练习语言很好的方式!
不过爱追剧的你,真的都有学到标题中出现的英语单词吗?
这次就来看看《壮志凌云:独行侠》、《寄生上流》、《亢奋》
等等影剧的英语名称有什么含意吧!
-
电影类
The Matrix |黑客帝国
现在《捍卫任务》系列都做到第四集了,
有谁还不认识超有魅力的基努李维(Keanu Reeves)?
他的出道代表作《黑客帝国(The Matrix)》也可以说是经典!
英语片名中的“matrix” 指的是 "事情发展的环境/条件" 。
这个字是由拉丁语 “matrix” 而来,意思是 "子宫(Womb)" ,
而子宫就是 "胚胎成长的环境" ,由此衍伸。
前缀 matr- 指的是 “mother(母亲/母亲相关的)”,
而 Matrix 在电影中的中译是 "母体" ,
翻得非常到位,同时带出了 "虚拟环境" 及 "子宫包覆" 的意象。
不过片名的翻译就比较偏向娱乐考量了,和 "母体" 较无直接关系。
在数学上,matrix 是指 "矩阵" ,
【例句】
A matrix is a complex system of numbers and data.
矩阵是一组数据资料构成的复杂系统。
Parasite|寄生上流
前几年横扫全球的韩国电影《寄生上流》英语名是“Parasite”,
原意是 "寄生虫" ,会寄宿在宿主身上,吸取营养存活下去,
也被引申用来指 "依赖别人给予,完全不回报" 的人,
和主角一家在电影里的意象很符合。
而台译中文片名《寄生上流》也是很到位、直白且优美的翻译。
【例句】
Parasites live on or inside another organism and feed off of it.
寄生虫会寄宿在另一个有机物身上或体内,并吸取其养分维生。
Interstellar|星际穿越
克里斯多福诺兰(Christopher Nolan)导演的作品,
可说是 "神作" 的代表,
诺导 2014 年的《星际穿越(Interstellar)》也是经典之一!
故事中的地球已经渐渐变得不宜居住,
NASA 的首席物理学家 Brand 教授极力寻找人类的新家,
并招募 NASA 前飞行员 Cooper ,
一同与和研究团队跨越银河系,找到三颗宜居的星球。
整部片大部分场景都是外星球,对应到英语片名 “Interstellar”,
Inter- 指的是 “in between(在..之间)”;
Stella 是拉丁文的 "星星" ,
所以 “Interstellar” 就是 “between stars(在星星之间)”。
【例句】
The interstellar journey of the spaceship took many years to complete.
这艘太空船穿梭了好几年,才完成了这趟星际旅程。
Inception|盗梦空间
同样也是诺兰导演的《盗梦空间(Inception)》,被大家誉为 "烧脑神片" ,
烧脑到在美国动画影集《瑞克与莫蒂(Rick and Morty)》中都有被提及:
莫蒂说自己看得懂《盗梦空间》,
连聪明绝顶的瑞克都回说: "你不用装懂" ,可见有多么烧脑。
它的英语片名“Inception” 是名词,指 "建立、创立" ,
动词是 incept,和电影情节非常吻合。
台湾中文译名《全面启动》似乎也是偏娱乐性质,
反而《盗梦空间》更符合原意。
【例句】
The idea for the new project had its inception during a meeting with the CEO.
新企划的想法是在一次和 CEO 的会议中发想出来的。
Maleficent|沉睡魔咒
改编自迪士尼最知名的动画之一《睡美人》反派 "梅菲瑟" 的故事,
安洁莉娜裘莉(Angelina Jolie)主演的电影《沉睡魔咒》也有不错的票房成绩!
英语片名的 “Maleficent” 除了是黑魔女的名字外,
也是指 "作恶的;恶毒的" ,完全就是梅菲瑟的形象!
前缀 mal- 是指 "坏的、不好的" ;
词根 -ficent 是指 "做" ,所以合起来就是 "作恶多端的" 。
【例句】
The maleficent witch cast a spell to curse the princess.
邪恶的女巫对公主下了诅咒。
Top Gun: Maverick|壮志凌云:独行侠
时隔 30 多年的续集《壮志凌云:独行侠》,
横扫世界各地,拯救了疫情后的电影院,
英语片名中的 “Maverick” 指的是 "特立独行的人" ,
也是阿汤哥在电影中的代号,
因为该角色性格叛逆,就是个 "独行侠" 。
【例句】
Our former mayor was recognized as a maverick for his unique way of ruling the city.
我们前任市长独特的治市哲学,让大家都称他为独行侠。
Dune|沙丘
《沙丘(Dune)》是由小说改编,
而电影版本第一集主要讲述男主角的起源、家族故事。
如其名,电影场景后半段设定在一片荒芜的沙漠,
而英语“dune” 指的就是海滩或沙漠中,堆积成山的 "沙丘" 。
【例句】
The desert was covered in vast dunes of sand.
这座沙漠被一片辽阔的沙丘覆盖着。
Tenet|信条
又是一部诺兰烧脑作!
故事主角需要穿越时空,阻止第三次世界大战发生,
至于如何做到,用文字很难描述,
自己去看一遍就会知道,用看的也看不太懂......
(可能是小编太没有慧根......)
这个词在英语的意思是 "信条" ,
特别是某个学派、理论的 "中心信仰" ,
在电影里指的是 "当世界的时间往前流动时,人可以倒转" 这个理论。
【例句】
The company's tenets of honesty and transparency were at the core of its success.
这家公司 "诚信、透明" 的宗旨是它成功的关键。
Twilight|暮光之城
《暮光之城》是许多人的童年回忆,
和信条一样由罗伯派丁森(Robert Pattinson)主演。
这系列共有五部电影,
讲述主角 Bella 和 Edward 的爱情故事。
“Twilight” 指的是 "日落时分" ,也就是傍晚,
这个时段刚好是吸血鬼唯一可以不用躲藏也能在大庭广众下和人类在一起的时段,
所以 “Twilight” 这个名称也和情节有呼应。
【例句】
The sky was painted with beautiful colors of pink and orange during the twilight hour.
在薄暮时分,天空染上了粉红和橙色的美丽色彩。
影集类
Euphoria|亢奋
赞达亚(Zendaya)主演的校园影集《亢奋(Euphoria)》,
讲述这个世代年轻人面对的问题,
如毒品、社群媒体、心理健康、身分认同等等。
“Euphoria” 这个字指 "快感" ,
也就是影集中主角透过药物得到暂时的 "快乐" 。
【例句】
The concert-goers felt a sense of euphoria as they sang along to their favorite songs.
参加那场演唱会的人一起唱着最喜欢的歌,享受得到的快感。
Fleabag|伦敦生活
这部《伦敦生活》是英国BBC出品的喜剧小品,
讲述一名女子在伦敦的生活。
“Fleabag” 这个字指的就是 "邋遢的人" ,
就像装满 “Flea(跳蚤)” 的 “Bag(袋子)”。
在美式英语, “fleabag” 更可以指 "老旧肮脏的旅馆" 。
【例句】
My next door neighbor is a real fleabag.
我隔壁邻居超级邋遢。
Heartstopper|心跳漏一拍
漫画改编的《心跳漏一拍(Heartstopper)》讲述两位主角 Charlie 和 Nick 的爱情故事,
是一部温暖的爱情影集。
标题“Heartstopper” 是指一件 "让人心跳停止的事" ,
完全可以套用在恋爱怦然心动的感觉上!
【例句】
The heartstopper moment came when the rollercoaster took a sudden drop.
云霄飞车急速下坠时,真的会让心脏停止!
Daredevil|夜魔侠
《夜魔侠(Daredevil)》是由 Netflix 制作的Marvel 改编影集,
讲述一位盲眼律师如何在白天及晚上用不同身份和方式,对抗城市里的恶势力。
标题的 “Daredevil” 指的是一个 "天不怕地不怕" 的人,
可以是 "鲁莽" ,也可以是 "勇敢、大胆" 。
“Dare” 这个动词/助动词是指 "敢做某事" ,
真心话大冒险英语就是 “Truth or Dare?”
【例句】
The young man was a daredevil, always seeking adventure and excitement.
这位年轻人天不怕地不怕,一直找寻着冒险和刺激。
学习语言就是要从自己的兴趣开始!
希望今天的片单有你喜欢的影视剧,
如果有学到新单词的话,
也可以马上上 Engoo 和老师聊电影喔!