【用英语怎么说】cent 和 dime 谁大?来学学美元面额单位及 "grand" 、"buck" 等超道地美式俚语用法!
编辑/许哲玮
"爱情和面包,你要选哪个?"
小时候听到这句话都会想说: "蛤~谈恋爱就不能吃面包了喔?"
后来才知道,面包是借代 "生计" ,也就是钱。
中文里有不少这种借代 "钱、纸钞" 的口语用法,
像是 "毛爷爷" 、 "阿堵物" 、 "孔方兄" 、 "米" 等,
而英语也有很多类似的口语俗称喔!
英式美式各有不同,这次就来看看在美式英语有哪些 "钱" 的代称通俗说法吧!
-
美元面额单位 Denominations of US Dollar
由左至右分别为 cent → nickel → dime → quarter → half dollar 。
美元单位换算由小到大为:
1 penny = 1 cent = 0.01 dollars 一便士/一分钱(复数为 pennies)
1 nickel = 5 cents = 0.05 cents 五分
1 dime = 10 cents = 0.1 dollars 一角
1 quarter = 25 cents = 0.25 dollars 25 分钱
Half dollar = 50 cents 五角
1 dollar = 100 cents 一元
给钱的组合有很多,举个例,若商品价格是 7.65 美元,就要给店员:
7 元+一个 half dollar(五角)+一个 dime(一角)+一个 nickel(五分)
现在知道了美元的单位后,
来看看美国人常在口语上用哪些词来代称 "钱" 吧!
-
首先,大家都知道 "money" 是指 "钱" ,
其他还有 "currency(货币)"、 "fund(资金)" 等更准确、专业的说法,
但是如果要泛指 "钱" , money 还是最泛用的喔!
在美式口语英语中,有不少 "money" 的俗称。
-
Cash 现金
"Cash" 很多人都学过,是 "现金" 的意思,
在口语中说到的 "cash" 就等于 "money" ,
特别是指纸钞和铜板等可以马上使用的钱。
【例句】
Do you have any cash on you?
你手头有现金吗?
I'm out of cash.
我没钱了。
Bill(s) 一百美元
"纸钞" 的英语除了用 "note",也可以说是 "bill"。
但是,在美式英语口语上, "1 bill" 是指 100 美元。
【例句】
He earns five bills a week.
他一个礼拜赚 500 美元。
Buck(s) 美元
一般说到 "dollar(s)",如果没特别说明,都是指美元。
除了 dollar, "buck" 也是美国人口语常讲的同义词,从大人到小孩都会用!
【例句】
Can you lend me five bucks?
可以借我 5 块钱(美元)吗?
Wow, this shirt only costs a buck!
哇!这件衬衫只要一美元!
Bread 面包
没错!和中文一样,英语也会用面包来借代 "钱" 。
美国的主食是面包,从 1930 年代开始,
美式英语就有用 "bread" 代称 "钱" 的用法,
毕竟努力工作赚到的钱,都拿去买面包填饱肚子了!
【例句】
We don't earn enough bread to keep living like this.
我们没赚那么多钱,过不起这样的生活。
Dough 面团
和 "bread" 是相同逻辑:因为 "dough(面团)" 是面包、派之类的原料,
所以也被拿来代称 "钱" 喔~
【例句】
He spent all his dough on the new car.
他把所有钱都花在新车上了。
Bacon 培根
蛤?培根?跟钱又有什么关系?小编还真不知道有什么关系!
但美式英语里就有着 "bring home the bacon" 这句俗谚,
意指 "为家庭赚钱谋生" 。
这句话的来源有一说是 1906 年,拳击手 Joe Gans 的妈妈发了一通电报,
说道: "Win the fight and bring home the bacon(最好给我赢得比赛然后买一些培根回来)"。
说起来和上面的 "bread" 和 "dough" 背后也有相同逻辑呢!
【例句】
I heard that John is a stay-at-home dad and his wife brings home the bacon.
听说 John 现在是在家带小孩的家庭主夫,由他太太赚钱养家。
Benjamin 班杰明·富兰克林(一百美元)
当然,美国人也有用国父代称 "钱" 的用法。
Benjamin Franklin(班杰明·富兰克林)是美国开国元勋之一,
后来更被印在 100 美元纸钞上,
所以也有了用他的名字 "benjamin" 来代称 100 块的用法。
注意,如果要用来指 100 美元而不是人名,
首字母 "b" 可以用小写,比较不会误会喔~
【例句】
Could you lend me a few benjamins?
可以借我几百块钱吗?
Skrilla 钱
如果你很常听美国饶舌音乐或 Hip-hop ,或许有听过 "skrilla" 这个用词。
这个词是在 1990 年代的旧金山湾区 (San Francisco Bay Area) 开始流行,
由著名饶舌歌手 E-40 带红,
后来 G-Eazy 和 Tyler, the Creator 等著名饶舌歌手,
也将 "skrilla" 用在自己的歌里。
【例句】
He's got hella skrilla.
他超有钱。
"Hella" 也是一个湾区俚语 (Bay Area slang) ,意指 "很多" 。
Green 绿色(钞票)
因为美元的颜色是绿色,所以很直观地,人们也用 "green" 来借代 "钱" 。
【例句】
She's always asking me for some green.
她一直向我借钱。
Big ones/Grand 一千美元
"Big ones" 和 "grand" 都用来代称一千美元。
【例句】
You know you owe me two big ones / grand, right?
你知道你还欠我 2000 元,对吧?
总结
英语中表示 "钱" 的方法很多,对吧!
本文分享给大家的用法只是冰山一角!
如果你记不起来也没关系,因为就算母语者也不可能每个都会,
只要多看英美剧,就会常常遇到这些俗谚,久而久之就听得懂啰!
如果想要听起来更地道,下次对话时就将今天学到的词加入你的句子中吧!