【主题单词】别以为人家在和你聊 "音乐" !27 个和音乐有关的英语短语(下)
校对/ Westia Sun
延续上一篇的内容,
今天小编要来继续介绍和音乐有关,但其实并不相关的短语们!
-
Play it by ear 见机行事
play it by ear 本意表示不看乐谱,用耳朵听音乐,并将之演奏出来。
因此延伸为 "见机行事" 。
【例句】
It is almost impossible to predict what will happen next. Let's play it by ear.
要预测接下来会发生的事是几乎不可能的。我们就见机行事吧。
Play second fiddle 居于次要地位;副手
在一般管弦乐团中,小提琴会被分为两个声部,
而小提琴第一部通常是负责乐曲主旋律,
小提琴第二部则是负责和声或配合的副旋律线。
因此,play second fiddle 便被延伸为次要地位、替身或副手等意思。
【例句】
The new idol is talented and vowed not to play second fiddle to any others.
这个新偶像很有才华,誓言绝不当其他任何偶像的替身。
Pull out all the stops 全力以赴,竭尽所能
Stop 在管风琴的构造中代表的是 "音栓" ,
而每个音管都有相对应的音栓。当拉出音栓时,
发出特殊音频和音色的音管便会发出声音。
因此,倘若将所有的音栓都拉出,便会有齐声共鸣的效果。
【例句】
She pulls out all the stops to make sure her kids live a happy childhood.
她竭尽所能确保她的孩子有一个快乐的童年。
See you on the big drum (对小孩说的)晚安
【例句】
See you on the big drum and have a nice dream!
晚安,祝你有个美梦!
Strike a chord 引起共鸣;使触景生情
【例句】
What she said strikes a chord with other young women.
她所说的话得到其他年轻女性认同。
The necklace given by her ex struck a chord and all the memories came flooding back.
这条她前男友送的项链让她触景生情,所有回忆涌现。
Swan song 最后的作品;告别演出
古老的民间传说是这样说的,天鹅会在死前高歌一曲,
以最优雅的方式来结束它的一生。因此,swan song 便由此而生。
【例句】
The singer announced that this performance would be her swan song before retiring.
这位歌手宣布这场演出会是她的退休告别演出。
Toot your own horn 自吹自擂
toot 作为动词,表示汽车喇吧发出很大的声音,
horn 作为名词,则表示车辆的喇吧。
【例句】
He thinks he made a really good risotto and keeps tooting his own horn.
他觉得他做的意式炖饭很好吃,不停地吹捧自己。
Whistle for it 不让别人得到;想都别想
【例句】
She treats me really badly, but keeps asking for my help. She can whistle for it!
她对我很糟却又一直叫我帮忙,想都别想!
If someone says that you can whistle for something, they are determined to ensure that you won't get what you want.
如果有人跟你说想都没想,他们一定会确保你不会得到你所想要的。
Whistle-stop tour (政治家)在各地短暂的访问
【例句】
During the election, candidates are all on whistle-stop tours of many cities.
选举期间,参选人们都在各城市间踩点拜访。
Whistling Dixie 别开玩笑了
这是个比较有年代感的短语,换成现在的流行说法,
就是 "You're not kidding me!" 。
【例句】
Man, you're not just whistling Dixie!
老兄,你不是在跟我开玩笑吧!
Whistling in the dark 壮胆
有些人走在黑夜中,会因为感到害怕或毛骨悚然,
而开始吹着口哨壮胆,这就是短语的由来。
【例句】
The boy is really scared, so he starts whistling in the dark.
小男孩感到害怕,所以他开始在黑暗中吹哨壮胆。
You can’t unring a bell 覆水难收
【例句】
You can never unring a bell. What's done is done.
你永远无法改变事实,事情发生就是发生了。
-
大家都有理解了吗?
如果你想到了什么有趣的问题,
欢迎和 Engoo 的老师们一起分享喔!