Engoo 博客 词汇与语法 英语短语

【英语短语】He is a big cheese = 他是一个大起司? 18 个有关食物的谚语分享

【英语短语】He is a big cheese = 他是一个大起司? 18 个有关食物的谚语分享

编辑/ Zoe Li

校对/ Westia Sun

如果有人这样说"That's just sour grapes"

或者"You are the apple of my eye"你懂他在说什么吗?

别小看这些句子,他们都是具有特殊意义的短语!

今天教大家 18 个和食物、饮品相关的短语,

学会这几个后和朋友聊天就又更有趣啦!

-

1. Cake(蛋糕)

a piece of cake

➡ 形容一件事易如反掌。

这句片与大家应该常听见,字面上翻一片蛋糕,

但它代表着非常容易做到、这件事情根本是小菜一碟的意思。

Drinking five liters of beer is a piece of cake for me.

一次喝五公升啤酒对我来说非常简单。

另外同样的说法还有 "as easy as pie" ,

有点像把 "cake" 取代成 "pie"而已,

如果你常用 a piece of cake ,下次不妨用用看 as easy as pie 吧!

A:How was the exam?

B:It was as easy as pie!

A:考试考得如何?

B:超简单!

2. apple(苹果)

the apple of one’s eye.

➡ 非常重要的人、事。

apple of one's eye 就是指 "珍贵的东西" ,常被引申为 "珍爱的人或物" 。

You are the apple of my eye.

你是我最珍爱的人。

3. salt(塩)

take 〜 with a pinch / grain of salt

➡ 半信半疑。

"A pinch of..." 指的是一小点的东西, and "A grain of..." 意味着很少的东西,

这句话的意思是 "不完全相信,对某事保持着半信半疑的态度"

这句话在英语对话里很常被使用,大家要记下来喔!

You should take what he says with a pinch/grain of salt. He always exaggerates.

你不需要完全相信他说的话,他总是比较夸张一点。

4. tea(茶)

(not) one’s cup of tea.

➡ (不)是一个人喜爱、感兴趣的东西。

这个短语的来源起初是因为每个人都有自己喜欢的茶,

所以用"... is my cup of tea"来代表….是我喜欢的事、物,

现在我们比较常在这短语前加个 not ,变成这不是我喜欢的东西,

也可以用来说 XXX 不是我的菜。

Horror movies are not my cup of tea.

我不喜欢恐怖片。

He is not my cup of tea.

他不是我的菜。

5. nuts(坚果)

drive me nuts

➡ 把我逼疯了!

"Nuts" 的意思是树木的果实,但通常也会被当成形容词" crazy" 或者 "mad" 来使用。

Hey! Turn down the music, will you? It's driving me nuts!

嘿!你可以把音乐关小吗?它快把我逼疯了!

nuts 当形容词用时,可以用 "be nuts about" 来表达一件事让你疯狂喜爱、使你着迷。

My sister is nuts about One Direction.

我妹妹对 One Direction 非常着迷。

6. banana(香蕉)

go bananas.

➡ 使…发疯、神经错乱。

除了 drive me nuts 外, go bananas 也是另一种使发疯、生气的说法哦!

She went bananas when she found out that her husband was cheating on her.

当她发现她老公骗她时,她气疯了。

7. cookie(饼干)

That’s the way the cookie crumbles.

➡ 人生(本来)就是这么回事。

"crumble" 的意思是碎掉、裂掉,所以这句话直翻是饼干掉到地上就会碎。

因为饼干是脆的,所以很容易碎掉,衍伸的含意为

当你遇到什么时不顺心不快乐的时候也别太在意,因为人生就是这样。

A:I was in London last week and it was raining the entire week!

B:Well, that's the way the cookie crumbles.

A:我上周在伦敦,那里下里一整个礼拜的雨!

B:唉人生本来就是这样阿~

8. milk(牛乳)

(it’s no use) crying over spilt / spilled milk.

➡ 覆水难收(泼出去的水收不回来)。

这句俚语出自于《伊索寓言》〔卖牛奶的女孩〕The Milk-Woman and Her Pail

一个农家女孩顶着一桶牛奶,她想:  "卖去牛奶的钱,可以买许多鸡蛋。鸡蛋可以孵出小鸡。

小鸡大了可以卖掉,分到的钱可以买件新衣服…" 摇头晃脑的想啊想,

结果头上那桶牛奶就不小心倒在地上了。

这个故事告诉我们不去掌握眼前的事物,尽想些不切实际的想法终究会落空。

另一个延伸的含意是不要为已发生的事情哀悼,不要后悔自己做过的事,

就像牛奶洒出去了就不能再用,即便你哭它也不会回来一样。

It's no use crying over spilt milk. You can't change the past.

别感叹了!你又不能改变过去。

9. bun(小面包)

have a bun in the oven

➡ 怀孕。

"bun" 代表圆形的小面包或点心,把 bun(小面包)比喻成小婴儿,

把 oven(烤箱)比做妈妈的肚子,

当听到对方说 I have a bun in the oven. 就代表她怀孕啦!

A:Why don't we go for a drink tonight?

B:I can't. I have a bun in the oven.

A:为什么今晚不喝一杯?

B:不能,我怀孕了

10. beef(牛肉)

beef up 〜

➡ 加强、增强,使强化。

"beef" 通常只会被当作名词使用,指牛肉。

但在这句话语里把beef当作动词来用 "beef up" 来表示加强、增强。

The government decided to beef up security after a terrorist attack.

经过恐怖攻击后,政府决定要强化保安。

11. grape(葡萄)

sour grapes

➡ 吃不到葡萄说葡萄酸。

典故来自于《伊索寓言》,

一只狐狸指着一个比较高处的地方说: "这些葡萄都是酸的,不能吃。" 

事实上葡萄没有酸,只是因为太高了所以它拿不到。

比喻因为妒忌而贬低自己得不到的东西,就是酸葡萄心态啦!

John messed up a job interview and he said that he didn't want the job in the first place. I think it's just sour grapes.

John 把面试考砸了,但他说是它不想要这个工作的,我想他这是吃不到葡萄说葡萄酸吧!

12. cheese(起司)

big cheese

➡ 具有影响力的人。

小心~ "A big cheese" 不是说一个大起司喔!

而是用来表示某人非常具有影响力,它可能是领导者、大人物。

John started as a part-time worker and worked his way up to being the big cheese at ABC company.

John 起初是兼职的,他依照他的方式努力工作,后来成为 ABC 公司的大人物。

13. bacon(培根)

bring home the bacon

➡ 养家糊口。

已前年轻男人出去狩猎时,如果还能给家里带回一些烤肉的话,可说得上是满载而归。

这里用 bacon(培根)来代表收入,把培根带回家就像是在说把钱带回来,意指养家活口的意思。

I have two little kids but I have to work to bring home the bacon.

我有两个小孩要养,所以只能工作。

14. bean(豆)

full of beans

➡ 精力充沛。

full of有把东西装满、塞买,充满的意思。

"full of beans" 字面翻译是装满了豆子,但当它是谚语的时候,

是用来形容一个人很精力充沛、活力十足。

My kids are full of beans and running around all day.

我的小孩今天非常精力旺盛,整天一直在四周跑。

15. spice(香料)

spice up 〜

➡ 让…更有趣、更刺激。

我们常常会说 "为生活加点料" 意思多做些什么让生活更多采多姿,

英语里 spice up something 就是这种意思啦!

I need to try something new to spice up my life.

我需要尝试新东西让我的生活更多采多姿。

16. butter(奶油)

butter up ~

➡ 阿谀奉承某人,以便日后能从这个人身上获得好处。

你身边有这种为了利益而巴结他人的人吗?例如说为了想得到上司青睐而巴结长官的人。

想要描述这种人的行为时,我们可以用 butter up 来形容。

Ken always butters up his boss trying to get a promotion.

Ken 为了升迁,总是在阿谀他的长官。

17. cucumber(小黄瓜)

as cool as a cucumber

➡ 非常冷静。

什么叫做跟小黄瓜一样酷??

这句话是用来形容一个人即便是在很危急的情况下,内心依旧保持平静、临危不乱。

小心别人说成跟小黄瓜一样酷喔!

When a massive earthquake hit, he was as cool as a cucumber and told me what to do.

当发生大地震时,他十分的镇静并且告诉我下一步该做什么。

18. nutshell(核果)

in a nutshell

➡ 简单来说(总而言之、概括而论)。

in a nutshell 意思是把一堆很大很复杂的东西浓缩在一个小核果里,

有概括而论、总之的意思。

这句话也很常被拿来使用唷,赶快笔记下来!

I got a speeding ticket, I was late for a meeting and I got fired, in a nutshell, I had a terrible day today.

我收到超速罚单、早上因为迟到没赶上会议,还有我被开除了,总之,我今天糟透了。

以上 18 句谚语,大家有发现其实他们都不难吗?

基本上都是从很简单的单词延伸出来的,

再加上这几句都和食物、饮料相关,所以其实不会很难记唷!

英语不好也不要担心,因为 That's the way the cookie crumbles 嘛~

不是啦!小编是要说只要跟着 Engoo 老师认真学习,

每天 25 分钟,不到一个月就会发现自己英语口语变厉害啦!

下次就用这些俚语跟老师聊天吧~