Engoo 博客 词汇与语法 英语短语

【英语短语】到底是短语动词还是名词?这 20 个短语两者都是!(下)

【英语短语】到底是短语动词还是名词?这 20 个短语两者都是!(下)

上次介绍了十个既是短语动词 (phrasal verbs) 又是名词的词汇,

接下来是另外的十个短语,准备好接招吧!

如果你还没有看上集,可以点此链接阅读上集:

到底是短语动词还是名词?这 20 个短语两者都是!(上)

-

kick off/kick-off

Kick off 和 kick-off 的意思是 "(比赛、讨论、会议)开始" 。

最初是因为在足球比赛里,一开始要先把球踢到对方的球队中,

这种开球的行为被称之为 kick off ,

所以kick off也就被引申为比赛、会议的开始。

此外,职场上会常听到 "kick-off meeting" ,

意思是某一项工作开始前要邀请所有相关人员参与的会议,

例如某某项目的启动会议,就会被称之为 kick-off meeting 。

【例句】

What time does the show kick off ?

表演什么时候开始?

除了 "开始" 这个意思之外,

kick off 还有字面上 "踢走⋯⋯" 的意思,

也可以引申为 "开除、请⋯⋯离开" 。

【例句】

She was kicked off the team for stealing money.

她因为偷钱所以被踢出团队。

work around/workaround

作为短语动词,work around 意思是 "避开麻烦去完成事情" ,

而名词 workaround 是指 "替代方案、权宜之计" ,

在科技产业,workaround  特别指那些:

虽然不能解决问题,但能避开原本问题的替代方法。

【例句】

He knows how things work around here.

他知道如何避免麻烦,然后顺利完成这件事。

let down/letdown

这里的 down 不是指下面、下方,

而是 "情绪低落的、提不起精神的" 。

短语动词 let down 的意思是 "使某人失望" ,

通常用法是 "let sb / sth down" ;

而名词 letdown ,则是指 "失望" 。

【例句】

The end of the movie was a real letdown .

电影的结尾真的很让人失望。

此外,"let the side down" 是英式较口语化的短语,

意思是 "让自己人难堪、拆自家台" 。

【例句】

Nobody wants to let the side down .

没有人想让大伙难堪。

make over/makeover

短语动词 make over 和名词 makeover 的意思很像,

短语动词 make over 意思是 "(透过局部改变)改善、提高" ,

而名词 makeover 意思则是 "改造、改头换面" 。

makeover 指的改头换面可以是人物形象,

也可以是房间、装潢的改造,

像是在油管搜索 "makeover",

就会看到许多和改造房间、个人改造相关的视频。

【例句】

She picked a fan and gave him a makeover .

她挑选了一位粉丝进行改头换面大改造。

除了 "改善、提高" 之外,

短语动词 make over 还有个意思是 "移交、转让给某人" ,

并且这种转让是正式且合法的,

句型是 "make sth over to sb" 。

【例句】

She made over the whole estate to her mother.

她将自己的所有财产转给母亲。

meet up/meet-up

短语动词 meet up 和名词 meet-up 的意思差不多,

都是 "会面、碰面" 的意思。

这种见面,通常是有相同兴趣话题者,或是共同社交圈的会面。

【例句】

We had a meetup for new moms in the neighborhood yesterday.

我们昨天举行了社区新手妈妈的聚会。

burst out/outburst

burst 有突然、猛然迸裂,并且使里面的内容露出来的意思;

所以某人 burst out 的意思是 "突然大叫、大喊" ,

而 outburst 则是指 "愤怒情绪的爆发" 。

【例句】

She was embarrassed by her husband's outburst .

她对丈夫突然发脾气感到很尴尬。

【补充】

  • burst out crying / laughing

burst out 本身就是指突然大喊,

但其实后面可以接上 crying 或 laughing ,

意思是突然大哭/突然大笑。

【例句】

The woman and her kid burst out crying again.

那个女人和她的小孩再一次哭了起来。

要记得 burst 是三态同形的词,

所以不管是过去式、过去分词都是 burst 喔!

-

rip off/rip-off

rip 的意思是 "撕破、划破;猛力去除" ,

而 rip off 有 "偷窃;迅速脱掉;瓢窃;讹诈" 的意思,

其中 rip sth off/rip off sth 适用于偷窃某物、迅速脱掉某物、瓢窃某物,

而 rip sb off/rip off sb 则是指讹诈某人,

具体是哪一个意思则要依据上下文判断。

【例句】

He didn't want to be ripped off by greedy merchants.

他不想要被贪婪的商人讹诈。

而 rip-off 作为名词,意思是 "瓢窃的作品;价钱过高的商品" 。

【例句】

Obviously, the watch was a rip-off .

很显然那只手表要价太高了。

shout out/shout-out

shout out 其实是一个口语非常常见的用法,

不管是短语动词还是名词,意思都是 "公开致意" ,

多半都是隔空喊话,也可能是在电视节目、互联网上致意。

【例句】

Shout out to all the girls nominated.

向所有被提名的女孩致意。

tip off/tip-off

tip off 和 tip-off 的意思是 "通风报信、密报" ,

尤其是指那种非法活动的密报,就会用 tip-off 。

【例句】

The arrests came after a tip-off from his contact.

在他的线人秘密通报之后,逮捕行动随之开始。

turn over/turnover

turn over 和 turnover 的意思完全不一样,

短语动词 turn over 是指 "(引擎)发动" 。

名词 turnover 意思比较多,有:

1.(一段时间内的)达成率

2.(一段时间内的)销售率

3. 员工/成员更替率

4. 馅饼

【例句】

Quick turnover is good for cash flow.

周转期较短对现金流是有利的。

-

以上十个词汇,希望你也记下来了,

别忘了,除了这十组之外,上集也有十组词汇,

这种意思很多的字词需要多练习,

现在就来尝试 Engoo 送你的免费课程吧!